ВОПРОС - ОТВЕТ
| |
Lizzy | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 11:52 | Сообщение # 136 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| ага, уже видела интересная инфа.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
RulleVoy | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 12:01 | Сообщение # 137 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Статус: Offline
| Quote (Penguin) консулом 1-го класса Предлагаю "первого ранга".
|
|
| |
Lizzy | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 12:19 | Сообщение # 138 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| как же соотнести класс и ранг? или это синонимы?
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
Сообщение отредактировал Lizzy - Воскресенье, 02.09.2012, 13:00 |
|
| |
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 13:22 | Сообщение # 139 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Склоняюсь к тому, что "first consul" все-таки не должность. Во-первых, в Мадриде - посольство, а Leighton Bailey - посол. Вроде бы, консулов при послах не держат. Есть в посольстве консульский отдел, но самих консулов вроде как нет. Во-вторых, at Madrid - здесь это значит, что Leighton Bailey в Мадриде, а не обсуждаемый предшественник, разве нет?
|
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 13:52 | Сообщение # 140 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Quote (Pathfinder) at Madrid - здесь это значит, что Leighton Bailey в Мадриде, а не обсуждаемый предшественник, разве нет? Я поняла, что они оба в Мадриде, но это, в конце концов, не столь важно. Важно, что предшественника повысили, и теперь он – "первый" консул под началом Лейтона Бейли.
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 14:05 | Сообщение # 141 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Цитата из Вики: Консульский отдел посольства следует отличать от консульства, которое является отдельным от посольства учреждением. Если посольство находится в столице, то консульство - в другом крупном городе, но не в том, в котором посольство. Так, например, в Канаде существует посольство России в Оттаве, в котором есть консульский отдел, но генеральные консульства России находятся в Монреале и Торонто. Консульский отдел посольства может находиться в отдельном здании, часто далеко от основного здания посольства, но даже в этом случае он не называется консульством. Во главе группы стоит сотрудник как правило в должности старшего советника, советника или первого секретаря (опять же, дипломатический ранг может отличаться от занимаемой должности, например у советника может быть ранг первого секретаря первого или второго класса. При назначении руководителем группы играет роль только должность, а старшинство по рангу может приниматься в расчёт лишь иногда, только при наличии других сотрудников с такой же должностью). В группы обычно входят, помимо руководителя, 3-5 сотрудников в различных должностях, редко больше.
Может, "повысили" его раньше, назначая консулом в Барселону? Повторюсь, но консулов в посольствах, кажется, не бывает.
|
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 14:08 | Сообщение # 142 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Quote (Pathfinder) Может, "повысили" его раньше, назначая консулом в Барселону? Может и в Барселону (раньше он служил там же, где сейчас находится ГГ – в Сан-Хорхе). Но они оба подчиняются Лейтону Бейли в Мадриде.
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 14:33 | Сообщение # 143 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Сорри, я думал действие романа в Барселоне происходит. Значит все-таки должность. Английская Вики пересказывает сюжет так: Brande then receives a letter summoning him to Madrid and informing him that his predecessor at San Jorge who was promoted to First Consul, has suffered a stroke. Elated and assuming that he will be appointed to the vacant post, Brande hurries to Madrid.
|
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 15:50 | Сообщение # 144 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Да, так и было. Вызывали его к начальству в Мадрид. Я только не дочитала, куда он потом переехал: в Мадрид или, может быть, в Барселону. Книги сейчас под рукой нет. Вечером посмотрю. Всё, что связано с работой консула, в романе совсем не главное, приходится собирать крупицы инфы по всему тексту.Добавлено (02.09.2012, 15:50) --------------------------------------------- Ну вот! Пошла по следам Следопыта в Вики, прочитала краткое содержание, весь интерес пропал… Эх, любопытство!
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 16:26 | Сообщение # 145 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Penguin, вы работаете по методу Ирины Гавриловны Гуровой? «Сначала я только просматриваю роман, иначе мне становится скучно, а потом все тщательно редактирую. Кроме того, зная текст заранее, начинаешь подгонять». Не расстраивайтесь, интерес не только в общем, но и во «вкусных» частностях. Вернётся во время еды.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 16:38 | Сообщение # 146 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
|
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 16:42 | Сообщение # 147 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Кстати, о "pipe-clayed tires". Это что-то вроде "лакированных" или "полированных", имхо Вот статья в старой газете: http://news.google.com/newspap....2082188 Т.е. дело не в цвете.
Сообщение отредактировал Pathfinder - Воскресенье, 02.09.2012, 17:44 |
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 16:59 | Сообщение # 148 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Придется эти шины совсем выбросить…
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 18:48 | Сообщение # 149 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Я так думаю, что можно отталкиваться от процесса и переводить как "начищенные" или "надраенные". Например, вот как биография военного интересно названа: "Pipe Clay and Drill" http://www.amazon.com/Pipe-Clay-Drill-Pershing-American/dp/0883490978 ) Еще пример ( http://en.wikipedia.org/wiki/George_Walters ): Everything was pipe clayed and polished, the appearance of the men on parade had such an effect on the youthful Princess Charlotte that she begged that the 49th might be ‘her’ Regiment. This was approved, and the title Princess Charlotte of Wales's Regiment was granted later that year.
Правда, в пользу белого цвета тоже нашлось доказательство: And there was something in the very neatness of Jim's clothes, from the white helmet to the canvas leggings and the pipeclayed shoes, which in Brown's sombre irritated eyes seemed to belong to things he had in the very shaping of his life condemned and flouted. [Joseph Conrad. Lord Jim (1900)] "Даже в аккуратном костюме Джима, начиная с его белого шлема и кончая парусиновыми гетрами и белыми ботинками, было что-то раздражавшее Брауна, ибо эту самую аккуратность он презирал и осмеивал чуть ли не с первых же дней своей жизни" (перевод А.В.Кривцовой).
|
|
| |
Lizzy | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 18:59 | Сообщение # 150 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Quote (Penguin) Придется эти шины совсем выбросить…
почему?
раз уж в версиях такой разброс... начищенные шины как-то не тянут на создание образа элитного авто "пирс-эрроу", а отличительный белый цвет, да.
или я выдаю желаемое за действительное...
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
Сообщение отредактировал Lizzy - Воскресенье, 02.09.2012, 19:30 |
|
| |
|