Понедельник
29.04.2024
02:01
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
ВОПРОС - ОТВЕТ - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Модератор форума: Ani, Cthulhu, Lizzy  
Форум » Все форумы » Наши переводы » ВОПРОС - ОТВЕТ (Поможем друг другу вместе!)
ВОПРОС - ОТВЕТ
AniДата: Пятница, 30.03.2012, 20:37 | Сообщение # 1
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
Этот раздел будет вроде "скорой помощи" для отдельных фраз и оборотов, которые ну никак не даются - не из конкурсных и семинарских отрывков, разумеется - и не для больших кусков.

В общем, делимся своими переводческими проблемами и неурядицами, постараемся решить всем миром.
 
PenguinДата: Понедельник, 02.04.2012, 21:09 | Сообщение # 2
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Go get 'em tiger!

Нет ли похожего устойчивого выражения в русском языке?


Your brain works faster than you think.
 
RulleVoyДата: Понедельник, 02.04.2012, 21:20 | Сообщение # 3
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Хм. А по контексту tiger кто? Тигр или тигра?
 
PenguinДата: Понедельник, 02.04.2012, 21:34 | Сообщение # 4
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Мужчина. Я временно написала "Вперед, победитель!"

Your brain works faster than you think.
 
PathfinderДата: Понедельник, 02.04.2012, 21:48 | Сообщение # 5
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
"Сделай их!"
Но зависит от контекста.
 
ChukchaДата: Понедельник, 02.04.2012, 22:01 | Сообщение # 6
Птица Говорун
Группа: Модераторы
Сообщений: 92
Награды: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
выбор большой однако

"Go get 'em Tiger"
"Make me proud"
"Kick butt out there"
"Do your best"
"Show them what you're made of"
"Be all that you can be"

не дрейфь, салага
надери им задницу
держи хвост морковкой


чукча плавал, чукча знает
 
vmbДата: Понедельник, 02.04.2012, 22:14 | Сообщение # 7
Говорун в квадрате
Группа: Заблокированные
Сообщений: 144
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Если это о победе над людьми, тогда что-то вроде порви их (как тузик грелку/на британский флаг — вряд ли подойдёт, кажется, слишком по-русски звучит), покажи им (где раки зимуют — тоже не уверен, можно ли) и тому подобное. Если это о победе над обстоятельствами, тогда что-то вроде не сдавайся, удача любит храбрых, счастье сопутствует храбрым, удача нахрап любит и так далее. Хотя в контексте можно подыскать относительно бесконечное количество вариантов)

Сообщение отредактировал vmb - Понедельник, 02.04.2012, 22:15
 
PenguinДата: Понедельник, 02.04.2012, 22:20 | Сообщение # 8
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо! Большой выбор. biggrin

Your brain works faster than you think.
 
RulleVoyДата: Понедельник, 02.04.2012, 23:06 | Сообщение # 9
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Бей первым, Фредди!
 
GreenAppleДата: Четверг, 05.04.2012, 20:13 | Сообщение # 10
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Помогите перевести, пожалуйста!

Meola accused Arsenal striker Ian Wright of ‘talking trash’ and claimed England players had been calling him fat in exchanges as bitter as the Boston Tea Party.

Американский вратарь Меола обвинил нападающего лондонского "Арсенала" Иана Райта в ....?????...... и заявил, что обзывательства английских игроков перед матчем были горькими, как Бостонское чаепитие.
Так в чем же обвиняют Райта? И при чем здесь Бостонское чаепитие??? wacko
 
PenguinДата: Четверг, 05.04.2012, 20:21 | Сообщение # 11
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
http://en.wikipedia.org/wiki/Trash-talk

Клевета, очернительство, оскорбления - по-моему так...


Your brain works faster than you think.
 
PathfinderДата: Пятница, 06.04.2012, 03:30 | Сообщение # 12
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Меола заявил, что игроки сборной Англии обзывали его толстяком в перебранках неприятнее (обиднее) Бостонского чаепития, и обвинил нападающего "Арсенала" Иана Райта в умышленном подначивании.

Как-то так. Можно еще покрутить.
Общий смысл: Райт издевался, и другие не отставали.
Почему вы решили, что дело было перед матчем? Скорее по ходу игры.
 
RulleVoyДата: Пятница, 06.04.2012, 08:26 | Сообщение # 13
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Meola accused Arsenal striker Ian Wright of ‘talking trash’ and claimed England players had been calling him fat in exchanges as bitter as the Boston Tea Party.

Меола обвинил нападающего "Арсенала" Иана Райта в "черноротости и словесном поносе" и заявил, что английские игроки добавили в перебранке горечи, обзывая его толстяком.

Я бы не упоминал Бостонское чаепитие без сноски. Впечатление, Меола сам толком не знает, что случилось в Бостоне в 1773 году. Но упомянул ради красного словца. Возможно в голове обиженного футболиста смешались Boston Tea Party и Tea Party. Или другие "ти-парти". Мало ли в Штатах "ти-партей". Надо бы конкретно спросить у самого Меолы, сказать чего хотел-то.


Сообщение отредактировал RulleVoy - Пятница, 06.04.2012, 09:03
 
ChukchaДата: Пятница, 06.04.2012, 08:57 | Сообщение # 14
Птица Говорун
Группа: Модераторы
Сообщений: 92
Награды: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
однако история, хороший охотника знает
чукча на ореха красномундирника выдал

Know Your History: The 1993 England Upset
http://www.ussoccerplayers.com/ussocce....er.html

In terms of classic U.S.-England confrontations, this one compared with Lexington, Concord, Yorktown and Belo Horizonte http://en.wikipedia.org/wiki/England_v_United_States_ (1950)

While it was not put on the same scale as the Americans' upset of the British in the 1950 World Cup, their 2-0 win over England in Foxborough, Mass. on June 9th, 1993 not only surprised their foes and the rest of the World, but also themselves.


чукча плавал, чукча знает
 
PathfinderДата: Пятница, 06.04.2012, 09:45 | Сообщение # 15
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Меола заявил, что нападающий "Арсенала" Иан Райт нарочно задирал его, и, обзывая "толстым", английские игроки вели себя будто после Бостонского чаепития.
 
Форум » Все форумы » Наши переводы » ВОПРОС - ОТВЕТ (Поможем друг другу вместе!)
  • Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!