ВОПРОС - ОТВЕТ
|
|
RulleVoy | Дата: Пятница, 06.04.2012, 09:54 | Сообщение # 16 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Статус: Offline
| Pathfinder Откуда отрывок и для кого перевод? Если целевая аудитория из тех, кто знает, что такое Бостонского чаепития и не путает его с "Чаепитием в Мытищах" художника Кустодиева, тогда ОК. Если это из спортивного репортажа и перевод адресуется спортивным болельщикам, то или делайте сноску или не упоминайте Бостонское чаепитие вообще. Я давно не смотрю спортивные программы целиком, но какую чушь порой несут комментаторы, это отдельный разговор. Как и речь спортсменов на интервью. Последним простительно, их любят не за красноречие, но надо определиться, что мы хотим донести переводом. Информацию, на что Меола обиделся или "особенности художественного стиля".
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Пятница, 06.04.2012, 15:05 | Сообщение # 17 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| RulleVoy, откуда и для кого у GreenApple надо спрашивать. Но вообще, как я понимаю, из какой-то статьи. Только журналисты могут загнуть так, что без 100г не разберешься Если интересен контекст, то вечером могу поискать. Коротко: сборная Англии проиграла американцам в футбол. Пощечина не слабее того самого "чаепития".
|
|
| |
Chukcha | Дата: Пятница, 06.04.2012, 15:28 | Сообщение # 18 |
Птица Говорун
Группа: Модераторы
Сообщений: 92
Статус: Offline
| хороший охотника сама гугли вечера не жди
snippet from a British Press Association article on the game: HEADLINE: MEOLA'S PERFECT REPLY TO ENGLAND INSULTS in http://www.bigsoccer.com/forum/showthread.php?t=201500
чукча плавал, чукча знает
|
|
| |
GreenApple | Дата: Суббота, 07.04.2012, 09:44 | Сообщение # 19 |
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Ух ты! спасибо, что откликнулись! столько разных подходов! я нашла, что exchanges - это что-то вроде перепалок фанатов противостоящих команд. Вряд ли этика игроков позволяет открыто вызывающее поведение - за это же и дисквалифицировать могут, тем более по ходу игры им там не до слов). А вот фанаты "отрываются" кто во что горазд. я теперь так поняла ситуацию: Райт слегка поглумился над Меолой, при всех обозвав толстяком. И это разожгло настоящие бои среди фанатов. Бостонское чаепитие же тоже из-за еруднды в сущности началось. Хотя, может я и не права) "Черноротость и словесный понос" нравится Добавлено (07.04.2012, 09:44) --------------------------------------------- статья из журнала. переводим - тренируемся=) целевая аудитория - также люди, увлекающиеся спортом
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Суббота, 07.04.2012, 12:12 | Сообщение # 20 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Quote (GreenApple) тем более по ходу игры им там не до слов Неправильный вывод. Наговорить друг другу (и своим, и чужим) они много успевают. И ударить исподтишка, когда судья не видит. До и после игры высказывания игроков журналисты собирают. А на поле есть возможность сказать пару ласковых напрямую. Драки происходят, опять же, либо на поле, либо по пути в раздевалки.
|
|
| |
Penguin | Дата: Понедельник, 09.04.2012, 12:45 | Сообщение # 21 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Еще об американском футболе:
Their linebacker broke through and sacked me for a fifteen-yard loss.
Your brain works faster than you think.
Сообщение отредактировал Penguin - Понедельник, 09.04.2012, 13:46 |
|
| |
Pathfinder | Дата: Понедельник, 09.04.2012, 14:37 | Сообщение # 22 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Penguin, что-то здесь не так Бейсбол, футбол и американский футбол - это три разные игры. Предыдущая загадка касалась обычного футбола, который еще soccer'ом называют.
|
|
| |
Penguin | Дата: Понедельник, 09.04.2012, 15:50 | Сообщение # 23 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Это американский футбол. Я уже получила подсказку (надеюсь, что правильную):
Quote Их лайнбэкер прорвался и заблокировал меня получив пенальти в 15 ярдов.
Смущают только "лайнбэкер" (полузащитник?) и "пенальти".
Your brain works faster than you think.
Сообщение отредактировал Penguin - Понедельник, 09.04.2012, 15:53 |
|
| |
geordie | Дата: Понедельник, 09.04.2012, 17:13 | Сообщение # 24 |
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Статус: Offline
| Лайнбэкер - это лайнбэкер. Игрок защитной линии. Полузащитников в американском футболе нет, только защитники и нападающие разных мастей. Названия позиций не переводятся.
Подсказка, тем не менее, неправильная. "пенальти" (т.е., штраф в 15 ярдов, на которые отодвигается мяч), получил не лайнбэкер, а игрок атакующей команды, которому и принадлежит фраза = куотербэк). За что штраф - за то, что куотербэк не прошёл определённое расстояние или не успел отдать пас до того, как его свалил этот самый лайнбэкер.
Примитивный вариант перевода: "Их лайнбэкер прорвался и свалил меня, в результате чего мы получили штраф в 15 ярдов".
"Performance and image, that's what it's all about."
Сообщение отредактировал geordie - Понедельник, 09.04.2012, 17:15 |
|
| |
Penguin | Дата: Понедельник, 09.04.2012, 17:16 | Сообщение # 25 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| geordie, спасибо!
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Halex | Дата: Среда, 18.04.2012, 21:13 | Сообщение # 26 |
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Как вам такие фразы Here we are Here we go Here you go Мне не понятен их смысл, но америкосы их вовсю употребляют
|
|
| |
RulleVoy | Дата: Среда, 18.04.2012, 22:49 | Сообщение # 27 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Статус: Offline
| Here we are Here we go Here you go
В зависимости от контекста: А вот и мы. Начнём. Давайте-ка. Вперёд. Получи(те). И т.д.
|
|
| |
Ani | Дата: Среда, 18.04.2012, 22:57 | Сообщение # 28 |
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Статус: Offline
| 2, 3 - Поехали, Приступим. 1 - Ну вот
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 12:02 | Сообщение # 29 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Here you go - "Вот, пожалуйста", "Держите"
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Ani | Дата: Четверг, 19.04.2012, 12:17 | Сообщение # 30 |
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Статус: Offline
| Короче говоря, все опять зависит от контекста
|
|
| |