Среда
24.04.2024
06:48
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Каталог файлов »
Меню сайта

Интересности
Классика [9]
НФ [1]
Фэнтези [2]
Современная проза [4]
Путешествия и приключения [2]
Детская литература [2]
Литература для подростков и молодежи (young adult) [0]
Литература о животных [2]
Теория и практика [13]
Подборки полезных материалов - статьи, учебные пособия и т.д.
СЕМИНАР [21]
Задания на семинары

Радости
Праздники сегодня

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 98

Форма входа


Главная » Файлы » Теория и практика

В категории материалов: 13
Показано материалов: 11-13
Страницы: « 1 2

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам
Перевод английских слов, не имеющих непосредственных лексических соответствий в русском языке (Лексические трансформации);
Приемы создания контекстуальных замен (лексико-семантические трансформации);
Грамматические трансформации;
Перевод фразеологических единиц;
Интернациональные слова и «ложные друзья» переводчика;
Перевод свободных словосочетаний.
Теория и практика | Просмотров: 1667 | Загрузок: 223 | Добавил: Lizzy | Дата: 04.11.2011 | Комментарии (0)

В подборку включены:

 Чуковский К.И. Высокое искусство.

 Галь Нора. Слово живое и мертвое.

 Два списка литературы для чтения.


Теория и практика | Просмотров: 579 | Загрузок: 103 | Добавил: Silk-Wire | Дата: 24.10.2011 | Комментарии (1)

Содержание подборки:

Бабков В. О. Художественный перевод как метод и профессия (статья).

Миронова Н.Н. Билингвистические и бикультурные проблемы художественного перевода (статья).

Митин А. Искусство перевода (статья).

Казакова Т.А. Imagery in translation: Практикум по художественному переводу (учебное пособие).

Флорин Сидер. Муки переводческие (учебное пособие).

 


Теория и практика | Просмотров: 643 | Загрузок: 139 | Добавил: Silk-Wire | Дата: 22.10.2011 | Комментарии (1)

1-10 11-13
Облако тегов

Поиск

Наши друзья
Литературный конкурс-семинар Креатив


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!