Четверг
25.04.2024
10:15
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Каталог файлов »
Меню сайта

Интересности
Классика [9]
НФ [1]
Фэнтези [2]
Современная проза [4]
Путешествия и приключения [2]
Детская литература [2]
Литература для подростков и молодежи (young adult) [0]
Литература о животных [2]
Теория и практика [13]
Подборки полезных материалов - статьи, учебные пособия и т.д.
СЕМИНАР [21]
Задания на семинары

Радости
Праздники сегодня

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 98

Форма входа


Главная » Файлы » Теория и практика

О художественном переводе 2
[ Скачать с сервера (822.5 Kb) ] 24.10.2011, 18:05

Все авторские права принадлежат правообладателям. Материалы предназначены для предварительного ознакомления. Администратор рекомендует удалить их после прочтения и приобрести бумажные варианты книг.

Нотабене: Списки внушительные, поэтому вот уточняющая и минимизирующая наводочка с форума переводчиков http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=89230&pg=-1. Там и Галь, и Флорин, и Бархударов, и кое-кто еще. Практику, как говорят тамошние спецы, надобно сочетать с самообразованием, да-с, дамы и господа. И даже если вы что-то из этого списка когда-то читали... память наша не резиновая и не вечная. Повторение – мать сами знаете чего. Удачи!

Категория: Теория и практика | Добавил: Silk-Wire | Теги: учебники, Практика, Библиография
Просмотров: 580 | Загрузок: 103 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 Lizzy  
Очень ценный набор! Кое-что читали, да. Какое у нас замечательное ремесло happy (простите, искусство, конечно smile ), ведь мы можем теорию с ходу пустить в дело!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Облако тегов

Поиск

Наши друзья
Литературный конкурс-семинар Креатив


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!