Этот сайт был создан в качестве экспериментальной площадки для всех, интересующихся художественным переводом. И любителей, и профессионалов-энтузиастов мы приглашаем к конструктивному диалогу и сотрудничеству.
Модераторы сайта:
Cthulhu Lizzy Lassielle Chukcha Ani Козезябра kuperschmidt
Администратор:
Silk Wire
Внимание новым пользователям!
Если у вас уже есть глобальная ю-нет регистрация (вы становились пользователем одного из юкоз-сайтов ранее),
регистрироваться вторично НЕ нужно!
Достаточно зайти на сайт под старым логином и паролем.
Повторная регистрация независимо от причин влечет за собой бан!
Если Вам понравился наш сайт, разместите ссылку на него в Вашем блоге, на собственном сайте или форуме.
<a href="http://sw-translations.ucoz.ru/">Студия художественного перевода</a>
Все тексты (отрывки текстов), представленные в Библиотеке и
на Форуме, воспроизводятся исключительно в некоммерческих целях – для обучения
переводу. Большинство из них принадлежат к общественному достоянию. Если текст
(отрывок из текста) все еще защищен авторским правом, вы являетесь его автором
и не хотите его здесь видеть – пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы его удалим.
Disclaimer
All texts (extracts)
in our Library and Forum are reproduced non-commercially exclusively for the non-profit
educational purpose of translator`s training. Most of them are in Public
Domain. If text (extract) is still copyrighted, you are the author and don’t
want to see it here, e-mail us, please – we’ll delete it.