Воскресенье
05.05.2024
00:46
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
МИНИ-КОНКУРС №1 - Страница 12 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Cthulhu, Lizzy, Ani, kuperschmidt  
Форум » Все форумы » Мини-конкурс » МИНИ-КОНКУРС №1 (готовимся к экзаменам)
МИНИ-КОНКУРС №1
LizzyДата: Пятница, 30.12.2011, 23:13 | Сообщение # 166
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
А, понятно. Не знала. shy

№6, 8 "дал по газам"
№10 "ударил по газам"
Тут есть разница. smile


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
PathfinderДата: Пятница, 30.12.2011, 23:23 | Сообщение # 167
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
ИМХО, удачно этот участок трассы не прошел никто.
Хорошое начало у варианта № 15: "Не раздумывая, он резко развернулся и выжал из мотоцикла максимум." Дальше - хуже, к сожалению.
 
AellyДата: Пятница, 30.12.2011, 23:40 | Сообщение # 168
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Ух, сколько разных мнений!
Насчет образца добавлю: "сумасшедший" вираж мне все равно милее, чем "крутой", и тоже не особо нравятся "повторения".

Lizzy, и мне лужайка кажется уютным и самым-самым лучшим решением. ( А вот "влетел в поворот на лужайку Вейнманов" нехорошо. Вспоминается анекдот про Штирлица.)
Есть и другие приличные варианты. "К дому/у дома", "к участку/на участок", по-моему, хорошо вписываются. А где-то попытались обойтись без перевода Vaneman grounds, но не совсем удачно. Здесь лучше оставить конкретику.

Quote (Pathfinder)
Варианты "поддал газу" не очень подходят. Это синоним "ускорился", "прибавил скорости".
Здесь по смыслу - "выжал полный газ", как еще говорят "до полика".
Но, не забывайте, что мы говорим о мотоцикле. У него нет педали газа. Чтобы открыть полностью дроссель/заслонку в моторе, надо выкрутить ручку газа.

Pathfinder, плюс Вам smile Лично у меня большинсво газовых вариантов прочно ассоциируются с авто. Кроме того, у нас космическая опера. Технические термины читателя не удивят. Так стоит ли упрощать и сводить все к "газам"?
 
PathfinderДата: Пятница, 30.12.2011, 23:41 | Сообщение # 169
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
По поводу "визжащих колёс". Мотоцикл занесло на повороте, тем более покрытие дороги (гравий) в данном случае не дает хорошее сцепление. Колеса "поехали" в сторону от направления движения (т.е. вправо или влево). Визга никакого не будет, даже если Ситон при этом затормозит, лишь шум гравия (кроме рева мотора).
 
CthulhuДата: Пятница, 30.12.2011, 23:43 | Сообщение # 170
Судия
Группа: Модераторы
Сообщений: 74
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
He did not wait to make sure, but whirled his machine around and its purring changed to a bellowing roar as he opened the throttle. Gravel flew under skidding wheels as he made the turn into the Vaneman grounds at suicidal speed. He arrived at the scene just in time to see the door of the spaceship close.

Не дожидаясь повторения, он вывернул руль и ударил по газам. Рокот сменился бешеным рёвом. Заложив сумасшедший вираж и разбрасывая гравий из-под визжащих колёс, мотоцикл влетел на лужайку Вейнманов. Поздно! Входной люк космического корабля уже закрывался.

1 Не теряя времени, и понапрасну не напрягая слух, он сделал резкий разворот и поддал газу так , что машина взревела. На сумасшедший скорости, рассекая гравий, он въехал во двор Вейнеманов лишь для того, чтобы увидеть закрывающийся люк астролёта.
2 Он не стал медлить, дабы убедиться в этом, развернул мотоцикл, а гул двигателя сменился ревом, как только он открыл дроссель. Галька разлеталась из-под буксующих колес, так как разворот был выполнен на невообразимой скорости. Он подъехал как раз в тот момент, когда закрылась дверь космического корабля.
3 Он не раздумывая, резко развернул мотоцикл обратно, так что звук двигателя превратился в низкий, угрожающий рык, так как он поддал газу. Он затормозил у дома Вейнманов на бешеной скорости, обдав все вокруг кусками гравия, вылетавших из-под буксующих колес. Он появился как раз в тот момент, когда люк космического корабля закрылся.
4 Без лишних промедлений он круто повернул обратно, легкий рокот мотора превратился в резкий, пронзительный рев. Из-под буксующих колес в разные стороны разлетелся гравий, когда он на бешеной скорости завернул на участок Ванеманов. Прямо на его глазах дверь космического корабля закрылась.
5 Ни секунды не сомневаясь, он развернулся на 180 градусов, вдавил в пол педаль газа и на всех порах помчался обратно. Мотор ревел так, что казалось, он вот-вот захлебнется и встанет. После того, как Ситон на сумасшедшей скорости ворвался во двор дома Вейнманов, машину сильно занесло, а из-под колес полетели камни. Он оказался на месте событий слишком поздно - люк уже был задраен
6 Не дожидаясь подтверждения, он развернулся, дал по газам, и рокот взорвался пронзительным ревом. Гравий так и выстреливал из-под буксующих колес, когда на убийственной скорости машина свернула к дому Вейнманов. Как раз вовремя подоспел, чтобы увидеть закрывающийся люк космического корабля.
7 Не раздумывая, он резко развернул мотоцикл и прибавил газу. Мотор взревел. Гравий брызнул фонтаном, когда он пролетел на бешеной скорости крутой поворот перед въездом в усадьбу Вейнманов. Ситон примчался в тот самый миг, когда дверь космического корабля закрылась.
8 Хотя из-за шума мотора он не мог быть уверен на все сто, но раздумывать Ситон не стал, резко развернулся и дал по газам. Он едва вписался поворот по дороге к поместью Вейнманов, несясь с головокружительной скоростью и взрывая колесами гравий. Но Ситон все равно не успел: люк звездолета захлопнулся у него перед носом
9 Недолго думая, Ситон развернул своего железного коня, и урчание превратилось в рёв, как только он дал полный газ. Разметав колёсами гравийную крошку, на убийственной скорости Ситон въехал во двор дома Вейнманов, как раз вовремя, чтобы увидеть закрывающийся люк космического корабля.
10 Не раздумывая, Ситон выкрутил руль и ударил по газам. Мотор больше не урчал – ревел. Гравий летел из-под пробуксовывающих покрышек, когда мотоцикл на безумной скорости свернул на участок Вейнманов. Ситон еще успел увидеть, как захлопнулся люк космического корабля.
11 Ни минуты не задумываясь, он развернул мотоцикл и надавил на дроссель. Машина взревела. На сумасшедшей скорости он резко свернул к саду Вейнманов, и гравий веером разлетелся из-под пробуксовавших колес. Он прибыл как раз в тот момент, когда люк звездолета захлопнулся.
12 Он не стал ждать, пока убедится наверняка, а развернулся и так крутанул ручку газа, что урчание мотоцикла сменилось бешеным ревом. Гравий разлетелся из-под скользящих колес, когда он на самоубийственной скорости влетел в поворот на лужайку Вейнманов. Он прибыл на место в самый раз, чтобы увидеть закрывающийся вход на космический корабль.
13 Не теряя ни минуты, он рывком развернул мотоцикл и выжал газ. Мотор взревел, а из-под колес полетел гравий. На бешеной скорости Ситон завернул на лужайку перед домом Вейнманов. Он еще успел заметить, как захлопнулась дверь космического корабля
14 Недолго думая, он развернулся и ударил по газам. Размеренный шум двигателя сменился громким ревом. Ситон рванул к дому Вейнманов на такой убийственной скорости, что гравий полетел из-под буксующих колес.
15 Не раздумывая, он резко развернулся и выжал из мотоцикла максимум. Мирное урчание двигателя сменилось ревом, шины взвизгнули, разбрасывая гравий. На бешеной скорости Ситон помчался к Ваниманам. Он прибыл на место в тот самый миг, когда люк звездолета захлопнулся. Он опоздал.
16 Он не стал дожидаться повторного крика, а развернул мотоцикл на 180 градусов и ровный гул сменился громким ревом, когда он прибавил газу. Гравий полетел из-под пробуксовывающих колес, когда он въехал в поместье Ванэман на огромной скорости. Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть закрывающуюся дверь космического корабля.
17 Не долго думая, он круто развернулся и так поддал газу, что урчание мотора превратилось в оглушительный рев. Гравий полетел из под колес, когда мотоцикл на бешеной скорости свернул к участку Вейнманов. Дверь звездолета как раз закрывалась
18 Не тратя ни секунды, он резко развернул мотоцикл и выкрутил ручку газа до упора. Тихое урчание мотора сменилось диким ревом, гравий взметнулся из-под колес, и на бешеной скорости Ситон помчался к дому Вейнманов. Но он успел увидеть только как люк звездолета закрылся.
19 Не успев убедиться в том, что действительно слышал, он резко развернул машину. Мотор продолжал гудеть. Он нажал на газ, и двигатель заревел. Гравий разлетался в стороны из-под колес машины, когда он мчался на сумасшедшей скорости в сторону земельных угодий Ванеманов. Он прибыл на место происшествия как раз в то время, когда вход в космический корабль был уже закрыт.
20 Медлить он не стал. Резко развернув машину так, что урчание двигателя
сменилось ревом, а гравий россыпью вылетел из-под колес, он на
предельной скорости помчался к усадьбе Вейманов. Его взору предстала
закрывающаяся дверь космического корабля.
21 Не сомневаясь ни секунды, он крутанул мотоцикл обратно, и до сих пор уютно урчавший мотор заревел как зверь, стоило только открыть заслонку. Гравий брызнул из-под колес на повороте, который мотоцикл преодолел на сумасшедшей скорости. Подъехав к участку Вэйнманов, Ситон едва успел заметить, как закрывается дверь космического корабля


velle atque facere non est idem
 
PathfinderДата: Пятница, 30.12.2011, 23:45 | Сообщение # 171
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
А резко затормозить на повороте, кажется, действительно самоубийство. smile
 
geordieДата: Пятница, 30.12.2011, 23:50 | Сообщение # 172
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Cthulhu, а в чём смысл выделения трёх вариантов зелёненьким? Лучшие, на Ваш взгляд? Или намёк на то, что на них стоит обратить более пристальное внимание?

"Performance and image, that's what it's all about."

Сообщение отредактировал geordie - Пятница, 30.12.2011, 23:50
 
CthulhuДата: Пятница, 30.12.2011, 23:59 | Сообщение # 173
Судия
Группа: Модераторы
Сообщений: 74
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Это я размышляю, капая на номера зелёной слизью со щупалец smile Да, может, и не все лучшие, но из лучших. Здесь очень трудно выбирать, у всех недостатки. Надо ещё подумать.

Вот бы что из десятого сделать: - ну да, ну да, вывернул
Не раздумывая, Ситон вывернул руль и дал полный газ. Мотор больше не урчал – ревел. Разбрасывая гравий из-под колёс, мотоцикл на безумной скорости свернул на участок Вейнманов..

Давайте пока займёмся коронной фразой с вихрем и вакуумом:

Before he could reach it the vessel disappeared, with nothing to mark its departure except a violent whirl of grass and sod, uprooted and carried high into the air by the vacuum of its wake.

Прежде чем Ситон успел до него добраться, космический аппарат исчез, оставив за собой лишь яростный вихрь из травы и кусков дёрна, затянутых высоко в воздух вакуумным следом.


1 Не успел Ситон приблизиться, как астролёт исчез, оставив за собой вихрь из кружащейся травы и дёрна, поднимавшихся ввысь тягой вакуума по следу космического двигателя.
2 И прежде чем он смог добраться до него, корабля уже и след простыл. Лишь высоко в воздухе остался столб земли вперемежку с выдранной с корнем травой.
3 Затем летательный аппарат скрылся из виду, попытка догнать его была напрасной, уже через секунду ничего не говорило о его присутствии на этом месте кроме вихря травы на лужайке, вырванной с корнем и кружащей высоко над землей.
4 Прежде чем Ситону удалось подъехать ближе, корабль исчез, не оставив и следа своего пребывания, вот только мощный порыв ветра волной прошелся по траве и взлетели в воздух куски дерна.
5 когда Ситон подошел ближе, то корабля и след простыл – лишь спутанная трава и дерн, причем все это неуклонно тянулось вверх – в разряженную область, оставленную реверсионным следом от ракетного двигателя.
6 И прежде чем он успел среагировать, посудина растворилась, оставив по себе лишь вихрь выкорчеванного дерна, взметенный в воздух реактивной струей.
7 Прежде чем он успел добраться до корабля, тот исчез, оставив после себя лишь устремленный высоко в небо смерч земли и травы.
8 Но Ситон все равно не успел: люк звездолета захлопнулся у него перед носом и корабль исчез в мгновенье ока. В воздухе яростным вихрем кружилась вырванная с корнем трава и пыль, поднятые мощными восходящими потоками.
9 Прежде, чем Ситон смог добраться до звездолёта, тот стартовал, не оставив после себя ничего, кроме попавшей в вакуумный поток травы и кусков дёрна, в бешеном вихре кружащихся высоко в небе.
10 Корабль растворился, будто его и не было, - только резкий вихрь пронесся по траве, выдирая ее с корнем и закручивая в воздухе.
11 Все было кончено. Хлопнул разреженный воздух, и трава вперемешку с кусками дерна вихрем поднялась вверх там, где секунду назад стоял летательный аппарат.
12 Прежде чем он смог добраться до него, аппарат скрылся, не обозначив свое отбытие ничем, кроме вскружившихся клочьев травы и дерна, вырванных и поднятых ввысь силой возникшего позади вакуума.
13 в следующий же миг аппарат исчез, оставив после себя только бешено вращающиеся куски травы, которую с корнем вырвало из земли и увлекло вверх образовавшимся вакуумом.
14 Но космический корабль бесследно исчез, лишь комки земли да вырванная с корнем трава неистово кружили высоко в небе, затянутые в воздушную воронку.
15 Он опоздал. Корабль исчез и оставил за собой лишь вихревой след, стремительно уносящий ввысь вырванную с корнем траву и куски дерна.
16 Но прежде чем он успел приблизиться к кораблю, посудина успела испариться. Ничто не указывало на то, что корабль только что был здесь, кроме неистового вихря из дерна и травы, выдернутой из земли и поднятой высоко в воздух воздушными потоками от корабля.
17 прежде чем Ситон успел до него добраться , корабль исчез. Лишь пучки вырванной с корнем травы и закружившиеся вихрем комья земли напоминали о взлете.
18 На его глазах корабль исчез, оставив за собой мощный вихрь вырванной с корнем травы и комьев земли, поднятых высоко ввысь струей воздуха.
19 Не успел он приблизиться к нему, как корабль растворился в воздухе. Его исчезновение не было ничем приметно, кроме свирепо пронесшегося вихря, поднявшего и закружившего в воздухе куски земли и травы.
20 Прежде чем мужчина успел
что-то предпринять, тот исчез. Единственными свидетелями были комья
земли и трава, вырванная с корнем, которые оседали в воздухе после его
взлета.
21 и тут же, не давая опомниться, челнок исчез, оставив после себя лишь комья дерна с травой, словно выстрелившие в воздух под действием вакуума.


Прежде чем Ситон успел приблизиться, космический аппарат исчез. Лишь яростный смерч вырванной с корнем травы ввинчивался в оставленную позади пустоту.


velle atque facere non est idem
 
AellyДата: Суббота, 31.12.2011, 00:10 | Сообщение # 174
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
По идее, они не могли быть затянуты в воздух. Они были затянуты в вакуум самим вакуумом. smile
 
PathfinderДата: Суббота, 31.12.2011, 00:15 | Сообщение # 175
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Про след, который не тянет geordie уже говорил.
А вот на чем здесь ударение: на nothing или на violent whirl? Т.е. "исчез бесследно" или "пропал, подняв ураган"?
 
AellyДата: Суббота, 31.12.2011, 00:26 | Сообщение # 176
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Да, сказать "самим вакуумом" было некорректно biggrin

А как насчет вихря? Быть может, в этой фразе читатель должен "увидеть и услышать" пресловутый ЧПОК? Или смерчик мусора просто как факт?

Тьфу ты, я задаю тот же самый вопрос...


Сообщение отредактировал Aelly - Суббота, 31.12.2011, 00:28
 
CthulhuДата: Суббота, 31.12.2011, 00:28 | Сообщение # 177
Судия
Группа: Модераторы
Сообщений: 74
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Для начала - слово В. Баканову (из рецензии на переводы 7 конкурса Школы):

Теперь поговорим о технических реалиях. Я выбрал для себя «тонкое» место и смотрел, как справлялись с ним конкурсанты. Причем это тонкое место вы сами отмечали в обсуждении. А именно: что происходит, когда корабль улетает. Так что же? Представьте: на лужайке стоит огромный корабль, который практически мгновенно исчезает (растворяется, улетает). Там, где только что был корабль, создается разрежение (вакуум), и воздух рвется туда со всех сторон, занимая освободившееся место. Происходит implosion , как бы взрыв, направленный вовнутрь (точный русский аналог мне неизвестен). Как передают это участники конкурса?

«…яростный вихрь из травы, втянутой вверх по вакуумному следу корабля». Никакого следа не было.

«…пыли, поднявшейся из-за образовавшегося вакуума». Смысл передан точнее, но очень неуклюже.

«…взвились следом вихри песка и вырванной с корнем травы». Конкурсант более или менее изящно выкрутился, хотя, конечно, авторские детали опустил.

«…корабль бесследно исчез, оставив за собой лишь кружащийся высоко в воздухе сильный вихрь из вырванной с корнем травы и земли, вызванный потоком вакуума при взлете». И неправильно – что такое поток вакуума? – и неуклюже.

«…корабль беззвучно исчез – только вихрь вырванной разрежением травы взметнулся вверх». Пожалуй, было бы приемлемо

«…вихрь из травы и дерна, вырванных из земли и поднятых ввысь образовавшимся вакуумом…» Точно, но невнятно и многословно.

участник обошелся некой «струей вакуума»…

«…трава вихрилась, поднятая ввысь силой вакуума»… Вот вроде бы и понял конкурсант, что происходит, но как передает?.. «Поднятая ввысь» - во-первых, слишком поэтично и выбивается из стилистики текста, а во-вторых, если бы она была поднято очень высоко, то трава была бы не видна, значит достаточно сказать, что трава была поднята… Вы понимаете? А «сила вакуума» что такое?

«…куски дерна взметнулись в возникшую пустоту…» Пожалуй, самое точное описание происходящего.


velle atque facere non est idem
 
LizzyДата: Суббота, 31.12.2011, 00:29 | Сообщение # 178
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Pathfinder)
Про след, который не тянет geordie уже говорил.


Quote (Aelly)
Да, сказать "самим вакуумом" было некорректно


Quote
Тоже самое происходит с летящим шаром. Позади него образуется область с низким давлением, которая засасывает шар в себя, то есть тормозит его полёт, как будто к шару прицеплен парашют.


Quote
Чтобы улучшить аэродинамику объекта, нужно уменьшить, возникающую позади него, область низкого давления. Поэтому наши скоростные машины похожи не на шар, а на каплю. Оттянутый(меньший) конец капли, как бы, соединяет разделившиеся спереди струи воздуха. В итоге, вакуумный след за объектом гораздо меньше, а значит и слабее торможение.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
AellyДата: Суббота, 31.12.2011, 00:29 | Сообщение # 179
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Ударения на disappeared и на violent whirl. Не на nothing.
 
geordieДата: Суббота, 31.12.2011, 00:32 | Сообщение # 180
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Cthulhu)
Не раздумывая, Ситон выкрутил руль и дал полный газ. Мотор больше не урчал – ревел. Разбрасывая гравий из-под колёс, мотоцикл на безумной скорости свернул на участок Вейнманов..

А "выкрутил руль" Вас не смущает? У меня так сразу картинка - взял и выкрутил руль из рулевой колонки, или где он там крепится. Уточнение, имхо, нужно - куда (или как) выкрутил, с какой целью. И обычно водители говорят "вывернул руль", а не "выкрутил".

Quote (Cthulhu)
Давайте пока займёмся коронной фразой с вихрем и вакуумом:

Before he could reach it the vessel disappeared, with nothing to mark its departure except a violent whirl of grass and sod, uprooted and carried high into the air by the vacuum of its wake.

Прежде чем Ситон успел до него добраться, космический аппарат исчез, оставив за собой лишь яростный вихрь из травы и кусков дёрна, затянутых высоко в воздух вакуумным следом.

Здесь, как я уже говорил, мне не нравится "затянутых вакуумным следом". Не понимаю, как "след" может что-либо затянуть. Это нечто остаточное, неспособное совершать самостоятельных действий. Вот "вакуумный поток" - другое дело. Или, к примеру, "воздушный мешок" - это, конечно, больше из автотехники, но выражение устоявшееся и тоже может подойти (только будет уже не "затянутых воздушным мешком", а "затянутых в воздушный мешок").

И вот с этим:
Quote (Aelly)
По идее, они не могли быть затянуты в воздух. Они были затянуты в вакуум самим вакуумом. smile

полностью согласен.

В общем, сложное место, ни один вариант со знаком + отмечать не буду, даже свой (шифроваться-то надо! tongue )

PS:
Quote (Cthulhu)
«…корабль бесследно исчез, оставив за собой лишь кружащийся высоко в воздухе сильный вихрь из вырванной с корнем травы и земли, вызванный потоком вакуума при взлете». И неправильно – что такое поток вакуума? – и неуклюже.

Вакуумный поток - реально существующий термин. Даже в пылесосе, вроде как, этот поток создаётся.


"Performance and image, that's what it's all about."

Сообщение отредактировал geordie - Суббота, 31.12.2011, 00:38
 
Форум » Все форумы » Мини-конкурс » МИНИ-КОНКУРС №1 (готовимся к экзаменам)
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!