Четверг
19.12.2024
02:02
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
СПРИНТ №1 - Страница 5 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Cthulhu, Lizzy, Ani, kuperschmidt  
СПРИНТ №1
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 14:45 | Сообщение # 61
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
О, боги, красота-то какая smile

Lizzy, не, не будем, думаю, всем ясно smile
С барменом и продавцом, пожалуй, тоже - они не подходят.
Описательные названия и прочие личные местоимения надо смотреть в контексте - имхо, в книге о кофе бариста - то, что надо, а в маленьком отрывке чего-то, где кофе служит лингвистическим примером главное не написать совсем уж мороженщика, так что если вписалось - почему бы и нет.

Добавлено (19.04.2012, 14:45)
---------------------------------------------
Офф:
Представьте, что вы зашли в винный бутик и потребовали вина. Сомелье растеряется, или просто продаст вам самую дорогую бутылку, ведь для него не существует универсального понятия, объединяющего белое и красное, сухое и сладкое - он похож на эскимоса в окружении доброй тысячи этикеток, и пока вы не выучите его язык, вам не понять друг друга. Хорошо еще, что вы не марсианин, - сможете пальцем показать, если что.
Хех crazy


Сообщение отредактировал Tina - Четверг, 19.04.2012, 14:46
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 14:49 | Сообщение # 62
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
а кофевар не подойдёт? biggrin

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 14:54 | Сообщение # 63
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Lizzy)
а кофевар не подойдёт?

Кофеварка! Чтоб наверняка! hands

А если бы была чайная - назвали бы его "чаевой", а во мн. ч. - "чаевые" biggrin

Ох, что-то хулиганство поперло smile

Можно еще всякий прочий обслуживающий персонал привлечь. Типа, "попроси у официанта в "Шоколаднице" кофе - он и растеряется".
 
AniДата: Четверг, 19.04.2012, 14:56 | Сообщение # 64
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (Tina)
Представьте, что вы зашли в винный бутик и потребовали вина. Сомелье растеряется, или просто продаст вам самую дорогую бутылку, ведь для него не существует универсального понятия, объединяющего белое и красное, сухое и сладкое - он похож на эскимоса в окружении доброй тысячи этикеток, и пока вы не выучите его язык, вам не понять друг друга. Хорошо еще, что вы не марсианин, - сможете пальцем показать, если что.

Потрясающий офф! вот такое почитала бы с удовольствием!!! hands
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 14:56 | Сообщение # 65
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
blank stare распространённое выражение. Переводится очень по-разному.

И вот любопытная подборка из имеющихся у нас вариантов. Какой разброс! smile Кто ближе к истине?

№1 "недоуменный взгляд"
№2 "недоуменно пожмет плечами"
№3 "непонимающим взглядом"
№4 "пустой взгляд"
№5 "взглянет на вас удивленными глазами"
№6 "недоуменный взгляд"
№7 "вас скорей всего не поймут"


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
КозезябраДата: Четверг, 19.04.2012, 15:02 | Сообщение # 66
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Беда только в том, что бариста - это человек, который готовит и подает кофе в кофейне. Да, если речь идет о "Старбаксе", "бариста" звучит неплохо, но кофе-то купить можно и в баре, и с машины, и в кафе на вокзале, и в булочной или кондитерском магазине. Когда покупаешь булочку и кофе, продавец/продавщица только на кнопочку на кофейном автомате нажимает - они у нас кто? Или кофе в руках у бармена автоматически делает его бариста/ой/ом?:)
 
neublauДата: Четверг, 19.04.2012, 15:13 | Сообщение # 67
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Человек за стойкой у №1. Понятно и никаких лишних выкрутасов. Разве так уж важно, какое там у него есть специальное название?

Непонимающий взгляд № 3. И № 7 тоже - взгляд можно и потерять, а весь смысл как раз в том, что не поймут.
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 15:17 | Сообщение # 68
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
да, а №4 "пустой взгляд" - равнодушие скорее, чем непонимание

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 15:19 | Сообщение # 69
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Козезябра)
Беда только в том, что бариста - это человек, который готовит и подает кофе в кофейне.

Ну почему же беда, ведь в нашем случае все достаточно очевидно, как раз-таки. В другом контексте - хоть раздатчица, хоть бармен. Здесь - ни-ни. Это не значит, что нужно писать только "бариста" и нельзя упоминать другие профессии/придумывать описательные выкрутасы, но картинка должна сложиться непротиворечивая. Бармен и продавец в данном случае привносят это самое противоречие.

Blank stare - откровенно не нра разве что №№ 4 (Калька. Зомби?) и 5 (проредить бы). Сигнал прослеживается четкий: "Простите, что?"
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 15:36 | Сообщение # 70
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Доступно только для пользователей

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 15:43 | Сообщение # 71
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
№2 "удивленно почешет в затылке" - интересное решение smile

№4 "индивидуализированных"
"вызовет совершенно нежелательную реакцию" - интересно, что это за реакция такая? smile

№6 "синонимов" - подходящее слово?


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 16:26 | Сообщение # 72
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ох, как не хватает в этом отрывке "сортов" и "разновидностей" у тех, кто их не использовал (
В оригинале, конечно, речь о как-бы-синонимах (все он - кофе), но по факту у тех, кто примерно так и написал, про "слова", вышло невнятно (

Про то, где именно насчитывается такая прорва кофиев - на мой взгляд, тут все также довольно очевидно, имеется в виду заведение, а не городишко или записная книжка рассказчика.

Что-то мне ни один вариант полностью не нравится, елкин блин huh


Сообщение отредактировал Tina - Четверг, 19.04.2012, 16:27
 
КозезябраДата: Четверг, 19.04.2012, 16:43 | Сообщение # 73
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
Ну почему же беда, ведь в нашем случае все достаточно очевидно, как раз-таки

Это да. Я скорее думала, стоит ли вообще брать слово "бариста")

Quote
Ох, как не хватает в этом отрывке "сортов" и "разновидностей" у тех, кто их не использовал (

Ммм.. а точно имеется в виду "сорт" кофе? Т.е. арабика, робуста и прочая? Мне кажется, речь идет скорее о видах/разновидностях - эспрессо, латте и т.д., нет? Да и вряд ли в каждой кофейне действительно 37 сортов наберется, а вот видов - вполне.

И еще: тридцать семь - цифра точная, поэтому "порядка/примерно/приблизительно" как-то, по-моему, не звучит. Скорее уж - ровно/больше/как минимум.
 
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 17:00 | Сообщение # 74
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Козезябра)
а точно имеется в виду "сорт" кофе?

Неа, но чем леший не шутит, может, они там эспрессо из разных сортов делают, раз их минимум 37. Что-то я такой прорвы ни в одном меню не припомню. В любом случае, лучше уж "сорт", чем "синоним", я вот о чем.

Примерности да, не идут, насчет "как минимум" очень согласна, над "порядка" призадумалась. Вроде бы в корпусе употребляют его в контекстах точных цифер, вроде как "порядка десяти человек", но все равно что-то как-то неуютно от него немного.
 
КозезябраДата: Четверг, 19.04.2012, 17:30 | Сообщение # 75
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
они там эспрессо из разных сортов делают, раз их минимум 37

Вряд ли) Я ни разу не видела:) А вот тот же латте могут сделать с обезжиренным или обычным молоком, могут добавить разные сиропы или посыпать корицей, капучино делают со взбитыми сливками или со взбитым молоком и т.д.
Да, "синоним" - совсем не отсюда)

Порядка десяти/двадцати/сорока - вполне. Даже, наверное, порядка тридцати пяти (относительно круглое число), а вот порядка тридцати семи - это как порядка сорока трех)) Не звучит, по-моему.
 
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!