СПРИНТ №1
| |
Tina | Дата: Четверг, 19.04.2012, 14:45 | Сообщение # 61 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| О, боги, красота-то какая
Lizzy, не, не будем, думаю, всем ясно С барменом и продавцом, пожалуй, тоже - они не подходят. Описательные названия и прочие личные местоимения надо смотреть в контексте - имхо, в книге о кофе бариста - то, что надо, а в маленьком отрывке чего-то, где кофе служит лингвистическим примером главное не написать совсем уж мороженщика, так что если вписалось - почему бы и нет.
Добавлено (19.04.2012, 14:45) --------------------------------------------- Офф: Представьте, что вы зашли в винный бутик и потребовали вина. Сомелье растеряется, или просто продаст вам самую дорогую бутылку, ведь для него не существует универсального понятия, объединяющего белое и красное, сухое и сладкое - он похож на эскимоса в окружении доброй тысячи этикеток, и пока вы не выучите его язык, вам не понять друг друга. Хорошо еще, что вы не марсианин, - сможете пальцем показать, если что. Хех
Сообщение отредактировал Tina - Четверг, 19.04.2012, 14:46 |
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 14:49 | Сообщение # 62 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| а кофевар не подойдёт?
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Tina | Дата: Четверг, 19.04.2012, 14:54 | Сообщение # 63 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Quote (Lizzy) а кофевар не подойдёт? Кофеварка! Чтоб наверняка!
А если бы была чайная - назвали бы его "чаевой", а во мн. ч. - "чаевые"
Ох, что-то хулиганство поперло
Можно еще всякий прочий обслуживающий персонал привлечь. Типа, "попроси у официанта в "Шоколаднице" кофе - он и растеряется".
|
|
| |
Ani | Дата: Четверг, 19.04.2012, 14:56 | Сообщение # 64 |
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Статус: Offline
| Quote (Tina) Представьте, что вы зашли в винный бутик и потребовали вина. Сомелье растеряется, или просто продаст вам самую дорогую бутылку, ведь для него не существует универсального понятия, объединяющего белое и красное, сухое и сладкое - он похож на эскимоса в окружении доброй тысячи этикеток, и пока вы не выучите его язык, вам не понять друг друга. Хорошо еще, что вы не марсианин, - сможете пальцем показать, если что. Потрясающий офф! вот такое почитала бы с удовольствием!!!
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 14:56 | Сообщение # 65 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| blank stare распространённое выражение. Переводится очень по-разному.
И вот любопытная подборка из имеющихся у нас вариантов. Какой разброс! Кто ближе к истине?
№1 "недоуменный взгляд" №2 "недоуменно пожмет плечами" №3 "непонимающим взглядом" №4 "пустой взгляд" №5 "взглянет на вас удивленными глазами" №6 "недоуменный взгляд" №7 "вас скорей всего не поймут"
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Козезябра | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:02 | Сообщение # 66 |
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Статус: Offline
| Беда только в том, что бариста - это человек, который готовит и подает кофе в кофейне. Да, если речь идет о "Старбаксе", "бариста" звучит неплохо, но кофе-то купить можно и в баре, и с машины, и в кафе на вокзале, и в булочной или кондитерском магазине. Когда покупаешь булочку и кофе, продавец/продавщица только на кнопочку на кофейном автомате нажимает - они у нас кто? Или кофе в руках у бармена автоматически делает его бариста/ой/ом?:)
|
|
| |
neublau | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:13 | Сообщение # 67 |
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Человек за стойкой у №1. Понятно и никаких лишних выкрутасов. Разве так уж важно, какое там у него есть специальное название?
Непонимающий взгляд № 3. И № 7 тоже - взгляд можно и потерять, а весь смысл как раз в том, что не поймут.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:17 | Сообщение # 68 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| да, а №4 "пустой взгляд" - равнодушие скорее, чем непонимание
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Tina | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:19 | Сообщение # 69 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Quote (Козезябра) Беда только в том, что бариста - это человек, который готовит и подает кофе в кофейне. Ну почему же беда, ведь в нашем случае все достаточно очевидно, как раз-таки. В другом контексте - хоть раздатчица, хоть бармен. Здесь - ни-ни. Это не значит, что нужно писать только "бариста" и нельзя упоминать другие профессии/придумывать описательные выкрутасы, но картинка должна сложиться непротиворечивая. Бармен и продавец в данном случае привносят это самое противоречие.
Blank stare - откровенно не нра разве что №№ 4 (Калька. Зомби?) и 5 (проредить бы). Сигнал прослеживается четкий: "Простите, что?"
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:36 | Сообщение # 70 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Доступно только для пользователей
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 19.04.2012, 15:43 | Сообщение # 71 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| №2 "удивленно почешет в затылке" - интересное решение
№4 "индивидуализированных" "вызовет совершенно нежелательную реакцию" - интересно, что это за реакция такая?
№6 "синонимов" - подходящее слово?
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Tina | Дата: Четверг, 19.04.2012, 16:26 | Сообщение # 72 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Ох, как не хватает в этом отрывке "сортов" и "разновидностей" у тех, кто их не использовал ( В оригинале, конечно, речь о как-бы-синонимах (все он - кофе), но по факту у тех, кто примерно так и написал, про "слова", вышло невнятно (
Про то, где именно насчитывается такая прорва кофиев - на мой взгляд, тут все также довольно очевидно, имеется в виду заведение, а не городишко или записная книжка рассказчика.
Что-то мне ни один вариант полностью не нравится, елкин блин
Сообщение отредактировал Tina - Четверг, 19.04.2012, 16:27 |
|
| |
Козезябра | Дата: Четверг, 19.04.2012, 16:43 | Сообщение # 73 |
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Статус: Offline
| Quote Ну почему же беда, ведь в нашем случае все достаточно очевидно, как раз-таки Это да. Я скорее думала, стоит ли вообще брать слово "бариста")
Quote Ох, как не хватает в этом отрывке "сортов" и "разновидностей" у тех, кто их не использовал ( Ммм.. а точно имеется в виду "сорт" кофе? Т.е. арабика, робуста и прочая? Мне кажется, речь идет скорее о видах/разновидностях - эспрессо, латте и т.д., нет? Да и вряд ли в каждой кофейне действительно 37 сортов наберется, а вот видов - вполне.
И еще: тридцать семь - цифра точная, поэтому "порядка/примерно/приблизительно" как-то, по-моему, не звучит. Скорее уж - ровно/больше/как минимум.
|
|
| |
Tina | Дата: Четверг, 19.04.2012, 17:00 | Сообщение # 74 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Quote (Козезябра) а точно имеется в виду "сорт" кофе? Неа, но чем леший не шутит, может, они там эспрессо из разных сортов делают, раз их минимум 37. Что-то я такой прорвы ни в одном меню не припомню. В любом случае, лучше уж "сорт", чем "синоним", я вот о чем.
Примерности да, не идут, насчет "как минимум" очень согласна, над "порядка" призадумалась. Вроде бы в корпусе употребляют его в контекстах точных цифер, вроде как "порядка десяти человек", но все равно что-то как-то неуютно от него немного.
|
|
| |
Козезябра | Дата: Четверг, 19.04.2012, 17:30 | Сообщение # 75 |
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Статус: Offline
| Quote они там эспрессо из разных сортов делают, раз их минимум 37 Вряд ли) Я ни разу не видела:) А вот тот же латте могут сделать с обезжиренным или обычным молоком, могут добавить разные сиропы или посыпать корицей, капучино делают со взбитыми сливками или со взбитым молоком и т.д. Да, "синоним" - совсем не отсюда)
Порядка десяти/двадцати/сорока - вполне. Даже, наверное, порядка тридцати пяти (относительно круглое число), а вот порядка тридцати семи - это как порядка сорока трех)) Не звучит, по-моему.
|
|
| |
|