Среда
18.12.2024
23:26
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
СПРИНТ №1 - Страница 6 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Cthulhu, Lizzy, Ani, kuperschmidt  
СПРИНТ №1
TinaДата: Четверг, 19.04.2012, 17:44 | Сообщение # 76
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
biggrin Мне, пожалуйста, сорок девять черешен. И в "Старбакс".

Тут в оригинале еще противное двойное непонимание. Сначала нечто на тебя непонимающе смотрит, потом еще и озадачивается (или вовсе делает от балды). Не у всех получилось сберечь эту пакость. Стоило ли - вопрос отдельный )
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 17:59 | Сообщение # 77
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Думаю, справиться с этим "противным" smile повторением можно так. Первый раз он не понял, а второй раз акцент на вас. Не он что-то не то сделает, а вы останетесь при своих интересах. Вроде того. smile Ну, как? smile

Как у №№ 3, 5, 7


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 19:09 | Сообщение # 78
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Доступно только для пользователей
Самая загадочная фраза, вызвавшая горячий интерес! biggrin


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 19.04.2012, 19:28 | Сообщение # 79
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Было бы забавно, если бы - "вот будет эскимос хвастаться, а ты ему про кофе..." biggrin

№1 "запомните эту особенность" - это ведь про кофе, а кажется, что про снег


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
MarigoldДата: Пятница, 20.04.2012, 07:47 | Сообщение # 80
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Cмысл не тот - наверное, "вспомните" вместо запомните больше бы подошло.
2. Почему "оттенков"? И как кому-то, с кем никогда не говорили о кофе-жаргоне, можно о нём напомнить? Получается - он тебе про снег, а ты ему - кофе выпить не забыл? cool
3. Скажет-расскажите. А ещё в оригинале сто слов для снега - это минус, а почти все переводят это как плюс (контекст?). В остальном хорошо.
4. Дли-инно. И не слишком верно.
5. Взять на заметку надо сейчас, а тогда - уже вспомнить. А в целом хорошо.
6. Смысл получился почти противоположный оригиналу. И "сто вариаций на снег" мне почему-то совсем не нравится.
7. Опять немножко громоздко и канцелярски (тому, кто... что), но при этом единственный полностью правильный вариант по смыслу. Наверное, лучший, хоть и не идеальный.
 
LizzyДата: Пятница, 20.04.2012, 09:24 | Сообщение # 81
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Marigold)
2. Почему "оттенков"? И как кому-то, с кем никогда не говорили о кофе-жаргоне, можно о нём напомнить? Получается - он тебе про снег, а ты ему - кофе выпить не забыл?


а мне нравится про "оттенки"! такая вот географическая подробность. smile Эскимосы и правда различают снег по видным только их опытному глазу оттенкам, как бедуины в пустыне различают оттенки цвета песка, а для моряка очевидна разница в оттенках водных масс в зависимости от температуры и солёности. smile

а "next time" не подразумевает, что разговор таки уже был, а теперь мы наконец-то сможем умыть хвастуна? biggrin Типа, и мы, американцы, не лыком шиты biggrin

только вот, да - "напомните" - не тот глагол. типа "вверните словечко" надо biggrin

Quote (Marigold)
А ещё в оригинале сто слов для снега - это минус


почему минус?


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
AmberCrabДата: Пятница, 20.04.2012, 09:51 | Сообщение # 82
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 78
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Мне нравится №2, только оттенки тоже смущают. А если они его различают по твердости, плотности, свежести и т.д., а не только по оттенкам?

№5 сложновато читается из-за большого количества существительных "сотню наименований снега у эскимосов"


The most beautiful things are those that madness prompts and reason writes.
 
TinaДата: Пятница, 20.04.2012, 10:01 | Сообщение # 83
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Lizzy)
Ну, как?

Ага, примерно так и ) Просто я, пожалуй, не согласная с теми, кто убрал его оттуда совсем.

Quote (Lizzy)
почему минус?

Да, тут я, кстати, тоже согласна с Marigold, переводить как в шестом варианте, наверное не следует. С тз нормальных людей сто слов вместо одного - это круто и интересно, а с тз занудных лингвистов и их марсиан это значит, что примитивный народ не способен к абстрактному мышлению. У нас речь как раз об этом, вроде бы.

Получается, автор хотел сказать, мол, если кто-то примется изучать вашу культуру извне и сделает огорчительный (в девичестве - нелицеприятный, мужественно поправленный Silk-Wire biggrin) вывод только лишь на основании 37 разных кофе, утрите им нос, ведь у эскимосов все куда печальнее, и ничего - живут? Вот эти оттенки в "хвосте"... Они, эмм... В общем, послушаю-ка я соображающих wink

А варианты перевода этого кусочка мне тут опять не нравятся целиком (потому что смысл глупый я так и не прояснил для себя до конца, простите). "Сотня" в целом нравится больше, чем "сто". "Добрая сотня" очень понравилась smile


Сообщение отредактировал Tina - Пятница, 20.04.2012, 11:59
 
LizzyДата: Пятница, 20.04.2012, 10:12 | Сообщение # 84
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Tina)
С тз нормальных людей сто слов вместо одного - это круто и интересно, а с тз занудных лингвистов и их марсиан это значит, что примитивный народ не способен к абстрактному мышлению.


Это у них там в космосе сушняк лингвистический и эмоциональный и вообще... Проглотил таблетку вместо еды и рад... А мы земляне, народ душевный! У нас разнообразие! И надо ж его как-то называть. biggrin


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 20.04.2012, 10:36 | Сообщение # 85
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Доступно только для пользователей

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 20.04.2012, 10:45 | Сообщение # 86
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
№2 "презрительно щурясь, фыркнет" - какая прелесть biggrin

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
Silk-WireДата: Пятница, 20.04.2012, 11:42 | Сообщение # 87
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Вариант 3 хорош. "Тончайшие вибрации межпланетных мыслей" - вот это оборот! biggrin

Tina, не сочтите меня занудой - слово "нелицеприятный" хоть и употребляют сейчас везде, даже на радио и ТВ, в смысле "неприятный", но это неправильно. На самом деле оно значит "беспристрастный" smile


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
RulleVoyДата: Пятница, 20.04.2012, 11:42 | Сообщение # 88
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
№ 5
Коротко и ёмко. Лаконичнее оригинала.
 
TinaДата: Пятница, 20.04.2012, 11:53 | Сообщение # 89
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Silk-Wire)
не сочтите меня занудой

Ну, раз так просите - не сочту, хотя не считаю лингвистическое занудство зазорным, особенно в контексте этого форума )
Пошла смотреть, где же это я такое ляпнул, спасибо большое! Привыкли мы, что честно = обидно, эх.

Варианты 3, 4 и 5 с точки зрения смысла хороши. В третьем разве что "возможно" хочется куда-нибудь деть, в четвертом - чехарду с глаголами (поймет-подберет), а в пятом - "недостаток единственного слова".
 
LizzyДата: Пятница, 20.04.2012, 14:53 | Сообщение # 90
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (RulleVoy)
№ 5
Коротко и ёмко. Лаконичнее оригинала.


Да, этот последний кусок самый важный и требует особого внимания.
В связи с этим, навострясь на разбор по косточкам всех вариантов, я вдруг озадачилась гамлетовским вопросом. biggrin
Делить или не делить длинную фразу?
Попутно можно продолжить разбор по косточкам, в качестве наглядного пособия. smile
Вопрос очень серьёзный. Обсудим его всесторонне!


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!