Понедельник
20.05.2024
01:15
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Начинаем знакомиться друг с другом - Страница 2 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Lizzy, Cthulhu  
Форум » Все форумы » Перевод и все-все-все » Начинаем знакомиться друг с другом (Участники о себе)
Начинаем знакомиться друг с другом
BarbДата: Суббота, 22.10.2011, 18:55 | Сообщение # 16
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
можно попробовать smile
 
Christine_DaaeДата: Суббота, 22.10.2011, 21:18 | Сообщение # 17
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Всем здравствуйте! Рада познакомиться) hello Мне 22 года. Недавно закончила университет, лингвист-переводчик. Очень близок душе художественный перевод, но понимаю, что нужно работать, учиться на чужих и на своих ошибках. Меня смущает мнение: "Если у вас нет дара, таланта, то лучше в художественный перевод не суйтесь." А я думаю, а кто определяет наличие этого -дара-, меня например часто посещает мысль, что талант - это любовь к делу, желание и упорный труд вместе взятые. Очень понравилась идея создать уютное местечко, где мы будем практиковаться в своём любимом деле, советоваться, вместе расти и развиваться.

Я дам вам мир божественный и чудный
Мир беспечального, святого бытия,
Но лишь исполните закон вы многотрудный -
Любите ближнего как самого себя...


Сообщение отредактировал Christine_Daae - Воскресенье, 23.10.2011, 04:09
 
LizzyДата: Воскресенье, 23.10.2011, 13:25 | Сообщение # 18
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Согласна! Талант - это почти фанатичное желание много работать и при этом выдерживать такой ритм. wacko Вот и Владимир Игоревич говорит, что все участники Школы фанатики своего дела. По-другому не получится!

М.Е. Салтыков-Щедрин.
Quote
Талант сам по себе бесцветен и приобретает окраску ТОЛЬКО В ПРИМЕНЕНИИ.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.

Сообщение отредактировал Lizzy - Воскресенье, 23.10.2011, 13:29
 
Doppler_effectДата: Воскресенье, 23.10.2011, 14:34 | Сообщение # 19
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет, коллеги! smile

Мне 27, я филолог, преподаватель и переводчик. Уровень англ. - Proficiency. Преподаю, понятно, языки (английский и русский как иностранный). Перевожу фильмы (документальные, научно-популярные и другие нехудожественные). Художественный перевод - моя давняя любовь, диплом по нему защищала когда-то. Надеюсь, этот проект нам всем в чем-то поможет.
 
LizzyДата: Воскресенье, 23.10.2011, 14:37 | Сообщение # 20
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте!
Quote
Надеюсь, этот проект нам всем в чем-то поможет.

Уверена в этом. smile


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
КассандраДата: Воскресенье, 23.10.2011, 18:30 | Сообщение # 21
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Всем здравствуйте! С детства люблю художественную литературу, а также русский и английский языки. Недавно заинтересовалась художественным переводом, пробую свои силы. Надеюсь на интересное и плодотворное общение smile Рада познакомиться с единомышленниками smile
 
Silk-WireДата: Воскресенье, 23.10.2011, 21:46 | Сообщение # 22
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Нашего полку прибыло! Очень вам рада! smile Пожалуйста, не забывайте - в ветке "Наши переводы" только переводы, каждый раз открываем новую тему (автор, название), чтобы не путать друг друга и меня, вашего админа. Все остальное - объявления и прочее - в "Общий", и тоже в новой теме.
Еще: я с удовольствием приму любую вашу помощь по сайту - пополнение разделов Библиотеки, Новостей, Зала славы, Полезных статей. Активисты, пишите предложения в личку. Только не все сразу, пожалуйста biggrin


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
AniДата: Воскресенье, 23.10.2011, 22:49 | Сообщение # 23
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
Эх, нам бы еще народу собрать и свой конкурс провести. одна проблемка - кто судить будет?... biggrin
 
Christine_DaaeДата: Воскресенье, 23.10.2011, 23:06 | Сообщение # 24
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
По-моему кто-то говорил, что нашлись опытные переводчики, которые согласились бы судить smile Можно было бы помимо конкурсов просто выбирать отрывки, договариваться о сроке, потом выкладывать и обсуждать, советоваться.. Время бы только хватило на всё smile

Я дам вам мир божественный и чудный
Мир беспечального, святого бытия,
Но лишь исполните закон вы многотрудный -
Любите ближнего как самого себя...
 
LizzyДата: Воскресенье, 23.10.2011, 23:51 | Сообщение # 25
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Народ обязательно соберем! Уже есть сдвиги. Кто-то это я. biggrin Все будет, уважаемый админ не даст соврать.
Quote
Можно было бы помимо конкурсов просто выбирать отрывки, договариваться о сроке, потом выкладывать и обсуждать, советоваться

Здравая идея! А помощь приходит тогда, когда начинаешь сам генерировать идеи. Так я полагаю.
Как сказал один умный человек: smile
Quote
Когда люди организуются сами, это всегда больше вдохновляет.

Про нехватку времени. Можно ведь понемногу, но часто. Как в диете biggrin

Добавлено (23.10.2011, 23:51)
---------------------------------------------
Silk-Wire писала:
Quote
Еще: я с удовольствием приму любую вашу помощь по сайту - пополнение разделов Библиотеки, Новостей, Зала славы, Полезных статей.


Обязательно внесу свой вклад в общую копилку знаний. smile


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
Christine_DaaeДата: Понедельник, 24.10.2011, 00:01 | Сообщение # 26
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Lizzy я помню, не хотела вас выдавать biggrin Здорово если и правда люди с опытом найдутся! Согласна про время smile да и для такого дела всё равно найдем cool а насчёт отрывков подумаем, поищем wink

Я дам вам мир божественный и чудный
Мир беспечального, святого бытия,
Но лишь исполните закон вы многотрудный -
Любите ближнего как самого себя...
 
ChukchaДата: Понедельник, 24.10.2011, 03:03 | Сообщение # 27
Птица Говорун
Группа: Модераторы
Сообщений: 92
Награды: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
В конкурс и меня запишите smile
Quote (Lizzy)
Можно ведь понемногу, но часто

самое то


чукча плавал, чукча знает

Сообщение отредактировал Chukcha - Понедельник, 24.10.2011, 03:07
 
LizzyДата: Понедельник, 24.10.2011, 11:16 | Сообщение # 28
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Очень люблю жанр эпитафии, но он чаще всего в сихотворной форме. sad

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
KsiushaДата: Понедельник, 24.10.2011, 11:50 | Сообщение # 29
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! Очень приятно познакомится. Меня зовут Ксюша, я учусь на 4 курсе, готовлюсь стать переводчиком. С давних пор интересуюсь художественным переводом, очень люблю детскую литературу. :))
 
LizzyДата: Понедельник, 24.10.2011, 12:08 | Сообщение # 30
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте, Ксюша! Очень приятно познакомиться. Я тоже люблю детскую литературу. smile Особенно моего любимого медвежонка Паддингтона!

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
Форум » Все форумы » Перевод и все-все-все » Начинаем знакомиться друг с другом (Участники о себе)
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!