Четверг
19.12.2024
04:04
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Мартовский семинар - Страница 2 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Ani, Cthulhu  
Мартовский семинар
RulleVoyДата: Суббота, 10.03.2012, 22:38 | Сообщение # 16
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Penguin)
Во-первых, чтобы первому не было так одиноко.

У меня тоже готов.
Хотел выложить сегодня. Ладно, подожду один день. Терпеть до 22-го? Это невыносимо. Готовый перевод - это же как 9-месячный плод. Раз воды отошли, уже не удержишь. Фю-ур! Цвик!
 
Silk-WireДата: Воскресенье, 11.03.2012, 13:07 | Сообщение # 17
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Граждане, спокойствие, только спокойствие, как завещал великий Карлсон biggrin
Рулевой, вы у нас всегда первый, это понятно. Но вот когда вы НЕ спешите, перевод получается гораздо лучше - что доказано на прошлом семинаре wink Так что возьмите младенца на ручки, спеленайте, дайте бутылочку, потетешкайте, на худой конец погремушкой отвлеките - но еще несколько дней пусть ОНО полежит. Проверьте еще раз пунктуацию, орфографию, полазайте в словарях, в Корпусах... ну, не мне вас учить.
Это совет. А там - как хотите. Я никому рук не выкручиваю. Все строго добровольно.

ПС. Да, и читать чужие переводы до того, как выложил свой - моветон. "Старички" знают, а новички пусть узнают теперь.


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
vmbДата: Воскресенье, 11.03.2012, 13:24 | Сообщение # 18
Говорун в квадрате
Группа: Заблокированные
Сообщений: 144
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Может, это сэкономит пару щелчков мышки тем, кто только начинает:

Автор о книге: http://david-drake.com/2000/old-nathan/
Совершенно легальная возможность ознакомиться с полным текстом: http://baencd.thefifthimperium.com/15-When....dex.htm (отрывок взят из начала второй главы).

Кстати, уважаемый администратор форума, нет ли смысла разрешить ББ-код для ссылок? Можно ведь будет прятать длинные URL под удобочитаемые фразы.

Принято к сведению, спасибо. И спасибо за ссылки - тем не менее, напоминаю всем, что поиск информации о книге является важной частью работы переводчика, и надеяться в этом случае нужно только на себя. Ориентир - конкурс ШБ.


Сообщение отредактировал vmb - Воскресенье, 11.03.2012, 13:25
 
КассандраДата: Вторник, 13.03.2012, 15:28 | Сообщение # 19
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Тоже хочу поучаствовать в семинаре:) Уважаемые модераторы, подскажите, пожалуйста, куда выкладывать готовый перевод?
 
LizzyДата: Вторник, 13.03.2012, 15:34 | Сообщение # 20
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Кассандра, замечательно! smile Перевод выкладываем в этом семинарском форуме новой темой, нажав кнопку New Topic.

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.

Сообщение отредактировал Lizzy - Вторник, 13.03.2012, 15:42
 
КассандраДата: Вторник, 13.03.2012, 15:44 | Сообщение # 21
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Lizzy, спасибо за оперативный ответ smile Попробую, вдруг получится smile
 
Jack_TisonДата: Среда, 14.03.2012, 06:41 | Сообщение # 22
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
попробую
 
PenguinДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:50 | Сообщение # 23
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Про пересмешника не забыли?

http://www.youtube.com/watch?v=CMpe34Aign4&feature=player_embedded


Your brain works faster than you think.
 
RulleVoyДата: Понедельник, 19.03.2012, 22:03 | Сообщение # 24
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Не забыли, но модератор велел, не чирикай пока птичка. А другое пернатое существо даже дату обозначило, 22 марта, что есть начало астрономической весны. Ждём-с команду на яйцекладение. (Записки орнитолога)
 
PenguinДата: Понедельник, 19.03.2012, 22:19 | Сообщение # 25
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (RulleVoy)
А другое пернатое существо даже дату обозначило, 22 марта
Пора проверить перья: лишние повыщипать, маховые почистить... biggrin


Your brain works faster than you think.
 
LizzyДата: Вторник, 20.03.2012, 13:33 | Сообщение # 26
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
последний пост перенесен сюда
http://sw-translations.ucoz.ru/forum/2-12-1#3407


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
КозезябраДата: Среда, 21.03.2012, 01:54 | Сообщение # 27
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 57
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте) И я попробую)
 
vmbДата: Среда, 21.03.2012, 03:53 | Сообщение # 28
Говорун в квадрате
Группа: Заблокированные
Сообщений: 144
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
А можно уточнить: если обсуждение начнётся только 26-го, а читать чужие варианты до публикации своего считается дурным тоном, зачем тогда вывешивать что-то раньше полуночи 25-го?

Сообщение отредактировал vmb - Среда, 21.03.2012, 03:54
 
MarigoldДата: Среда, 21.03.2012, 06:16 | Сообщение # 29
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Допустим, затем, что не у всех есть надёжный и стабильный доступ в Интернет. Я, например, если не успею выложить в субботу, скорее всего, не смогу в этот раз поучаствовать. Насколько я знаю, у Рулевого ситуация с доступом ещё хуже.

Сообщение отредактировал Marigold - Среда, 21.03.2012, 06:18
 
RulleVoyДата: Среда, 21.03.2012, 08:55 | Сообщение # 30
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 319
Награды: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Marigold)
Насколько я знаю, у Рулевого ситуация с доступом ещё хуже.

Не, у меня сейчас ОК. Я в отпуске.
Quote (vmb)
зачем тогда вывешивать что-то раньше полуночи 25-го?

Да нет никакого дурного тона. Раньше мы выкладывали, кто когда хочет и проблем не возникало. В феврале из-за конкурса ШБ семинар обезлюдел. Возникло даже опасение, что он сорвётся из-за отсутствия кворума. Просьба не выкладывать до 22-го прозвучала от Penguin, и получила поддержку от Silk-Wire. Ну, хорошо, значит в мартовском семинаре будут небольшие ограничения.
НО!
В отличие от Вудхауза и ШБ у нас не конкурс, а семинар. Предположим я выложил свой перевод, другой семинарист увидел, что у него точно такая же фраза и ему не хочется повторяться и он начинает мучительно искать другой вариант (я понимаю, Penguin именно о таких страдальцах озаботилась). Вот и хорошо, у человека появляется допстимул для работы над текстом. Я ведь тоже в аналогичной ситуации. По мере поступления работ я начинаю замечать собственные ляпы и корявости, а кнопочка <edit> позволяет внести изменения. То есть, ещё до начала обсуждения семинар начинает работать.
В ШБ всё строго и это понятно, там победителю не только моральное удовлетворение. На Вудхаузе традиция сложилось 10 лет назад: программа соединяет переводы конкурсантов в один файл и ГМК не хочет менять интерфейс. И это правильно, потому что Вудхаузу к лицу некоторая архаика (у них и Форум заморочный, можно заблудиться, ветви обсуждения переплетены), ну и пусть будет так. Не слышал жалоб от участников.
Тутошный семинар тоже приобретает устойчивые очертания. Предложение не выкладывать переводы сразу, но оставить 3-дневное окно появилось стихийно, и в нём есть рациональное зерно. Предлагаю закрепить такую практику и посмотреть в течение следующих 2-3 семинаров, как она срабатывает.
Что касается отсутствия доступа в Интернет. Да, это проблема, знаю по себе. В этом случае пользуемся электронной почтой и высылаем перевод Lizzy, как это мы делаем в миниконкурсах.
А если и электронная почта недоступна, ну, ничего не поделаешь. Семинар-то сетевой. Примерно тоже самое, как невозможность поехать на семинар в Москве тому, кто живёт за МКАДом.
Простите за "много буков", если б не торопился, написал бы короче.
 
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!