СКАЗОЧНЫЙ КОНКУРС - 2
| |
Lizzy | Дата: Пятница, 20.03.2015, 20:37 | Сообщение # 1 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
|
Дорогие друзья, на сей раз нам посчастливилось познакомиться с замечательной детской книжкой с картинками английских писателей Брайана и Синтии Патерсон.
Книжка переводится на уже известном нам чудесном сайте http://www.skazkivcem.com./skazki-licego-leca Перевод ещё редактируется. Переводит Светлана Борднер, автор сайта “Сказки Всем”. Предлагаем на наш сказочный мини-конкурс отрывок из ещё не переведённой истории.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Пятница, 20.03.2015, 20:42 | Сообщение # 2 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Почтовый ящик для переводов nataly3480@mail.ru Переводы получит и выложит Lizzy. Срок неделя. В письме с переводом укажите свой ник (лучше, конечно, зарегистрированный у нас на форуме), чтобы в случае вашей победы мы могли поздравить вас на главной странице сайта. Работы будут выложены под номерами. Все вопросы - в личку. В судействе будет принимать участие автор сайта - Светлана Борднер.
Переводы принимаются до 23:59 пятницы 27 марта
ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
Краткая предыстория. Сказка о том, как друзья находят заброшенный замок в лесу и решают устроить в нем что-то вроде нашего концертного зала для всей деревни Лисий Лес (нужно будет подумать, как правильно назвать это место). Зверьки только что нашли большой заброшенный старинный дом, в котором раньше была таверна. Они вошли внутрь и....
Картинки относятся к данному отрывку.
Foxwood Treasure
Dust and cobwebs covered everything inside, and at the far end of the room stood a bar. Willy ran behind it and pulled a pump handle.
“What’ll it be, gentlemen?” he asked. “Two glasses of lemonade special, please,” replied Harvey. “That’ll be 25 cents,” said Willy, pretending to ring up the till. “I’ll be Squire Fox,” said Rue. “Would you gentlemen like rooms for the night? You would? Then come this way, and watch your heads. ”
He led the way to the stairs, followed by Harvey. Willy stayed where he was, for the stairs looked rotten, and they were dark.
“I think I’ll wait for you down here,” he said.
As soon as the others had disappeared, Willy wished he had gone with them. The bar was eerie, and he jumped when a board creaked.
“Who’s there?” he called. “Only me, ” answered a squeaky little voice, and to Willy’s surprise out popped a mouse from behind the grandfather clock in the corner. “I’m Barty,” he said cheerfully, “I live here and keep the place clean. Who are you?” “I’m Willy, and I’ve come to look for Squire Fox’s secret recipe. ” I can show you lots of secret places, ” said Barty, “but I’m blessed if I know what a recipe is.” Willy wasn’t too sure what a recipe would look like either. “I think it would be hidden in a secret place,” he said hopefully. “Come on, then,” said Barty, and joining Willy behind the bar, he pulled a pump handle marked Special. Suddenly a tiny door opened in the biggest barrel. “Squeeze in, ” said Barty, “it’s quite safe. ” Willy stepped inside, and the door slammed shut behind them.
P.S. Замечания автора сайта Светланы Борднер:
“Во-первых, я переименовала главных героев: Вилли (ёжик) - Дроня, Rue (кролик) - Лапик и Харви (мышонок) - Чуп. В этом отрывке будет новый герой мышонок Барти. Его участники могут так и называть или же придумать свое имя, но этот герой не очень важен, он появляется в сказке лишь на короткое время”.
Впрочем, в рамках конкурса участники могут сами придумать имена, а уже победитель договорится со Светланой о деталях.
Пусть сказка будет как можно более живой и свободной. Потому как английский язык довольно сухой, а нужно сделать ее более детской и интересной.
О главном призе. Победитель получит замечательную возможность перевести всю историю целиком. Текст получился чуть больше 5 стр. на 2106 слов. Перевод будет опубликован на сайте “Сказки Всем”. http://www.skazkivcem.com./
Вот перевод победителя прошлого конкурса, который проводился год назад: http://www.skazkivcem.com./ejevichnaya-polyana/potainaya-lestnica
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Николай | Дата: Понедельник, 23.03.2015, 11:08 | Сообщение # 3 |
Собеседник Века
Группа: Пользователи
Сообщений: 408
Статус: Offline
| Цитата Lizzy ( ) для всей деревни Лисий Лес (нужно будет подумать, как правильно назвать это место)
Фоксвуд в конкурсном отрывке не упоминается, значит, можно предлагать варианты?
Как насчет Лисова (с ударением на "и") пуща и Норы-В-Дубраве?
Ребята, не сидим, сложа руки - думаем и предлагаем!
|
|
| |
Lizzy | Дата: Понедельник, 23.03.2015, 18:02 | Сообщение # 4 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Николай, почему бы и нет, хоть какая-то помощь победителю , и нам полезно. Какие здоровские варианты. Название для Fox Hall. По-английски звучит величественно, верно? Примеры названий только приветствуются. Мне почему-то Лисий Угол на ум пришёл.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Alena | Дата: Четверг, 26.03.2015, 16:45 | Сообщение # 5 |
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 118
Статус: Offline
| Я сначала думала назвать деревню просто Лес лис, потом поняла, что Fox - имя собственное, и переделала на Лисолесье. А насчет Fox Hall - так бы и написала: Лис-Холл. По-моему, детям будет понятно. Это ведь тот самый замок, да? Я участвовать не буду, так что если кому понравится, дарю варианты.
"Не бойся сказки, бойся лжи, а сказка - сказка не обманет..."
Сообщение отредактировал Alena - Четверг, 26.03.2015, 16:47 |
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:03 | Сообщение # 6 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 1
Сокровище Лисолесья
Всё внутри было в пыли и паутине, а в глубине комнаты виднелась барная стойка. Дроня подбежал к ней и повернул краник на бочке. — Чего изволите? — спросил он. — Два домашних лимонада, пожалуйста! — сказал Чуп. — С вас двадцать пять центов, — ответил Дроня, как бы пробивая чек. — А я буду Староста Лис! — решил Лапик. — Джентльмены, не желаете остаться на ночь? Желаете? Тогда я провожу вас до комнат. Пройдёмте. Осторожно, низкий потолок! И Лапик засеменил вверх по ступенькам, а Чуп — за ним следом. Дроня остался внизу: какая-то ненадёжная была эта лестница и тёмная. — Я вас лучше тут подожду, — сказал он. Но когда Дроня остался один, он понял, что лучше бы пошёл с ними. В баре было жутко. Вдруг скрипнула половица, и Дроня подпрыгнул от страха. — Кто тут? — воскликнул он. — Всего лишь я, — пискнул тоненький голосок. Дроня опешил, когда из угла, из-за больших часов с маятником, показался маленький мышонок. — Я Мышо, — радостно заявил он. — Живу тут, порядок поддерживаю. А ты кто такой? — А я Дроня. Я ищу тайный рецепт Старосты Лиса! — Тайных мест тут хватает, — ответил Мышо. — А что это за штука такая, рецепт? Но Дроня сам толком не знал, что рецепт из себя представляет. — Думаю, его как раз спрятали в тайном месте! — сказал он с надеждой. — Тогда пойдём! — ответил Мышо, шмыгнул за бар и повернул краник с надписью "Особое предложение". В самом большом бочонке открылась вдруг дверца. — Протискивайся, — сказал Мышо. — Там всё нормально! Дроня пролез в бочонок, и дверца за ними захлопнулась.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:05 | Сообщение # 7 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 2
Сокровище Лисьего Леса
Внутри повсюду была пыль и паутина, а в дальнем конце зала виднелась барная стойка. Дроня мигом забежал за нее и потянул за блестящую ручку, притворяясь, будто наполняет кружки, как заправский бармен. «Что вам налить, господа?» — спросил он у друзей. «Две кружечки вашего лучшего лимонаду, будьте добры» — ответил Чуп. «С вас четвертак» — Дроня притворился, будто выбивает чек на кассе. «А я тогда буду за хозяина Лиса» — воскликнул Лапик. — «Не желаете ли остаться у нас на ночь? Ах, желаете? Тогда прошу за мной, и смотрите, берегите голову!» Лапик пошел первым вверх по лестнице. За ним последовал Чуп. Дроня замешкался. Лестница была вся прогнившая, да и темная. «Я уж лучше подожду вас тут» — сказал Дроня. Но только друзья скрылись из виду, как Дроне стало не по себе, и он пожалел, что не пошел вместе со всеми. Зал выглядел жутковато, а когда вдруг рядом скрипнула доска, ёжик даже подпрыгнул со страху. «Кто здесь?» — испуганно крикнул Дроня. «Это всего лишь я» — послышался тоненький пискливый голосок, и к удивлению ёжика из-за старинных часов в углу вылез мышонок. «Я Барти» — весело сказал мышонок. — «Я здесь живу, присматриваю за всем, порядок навожу. А ты кто?» «Я Дроня. Я здесь ищу секретный рецепт Старого Лиса». «Я могу тебе показать целую уйму всяких тайников» — радостно предложил Барти. — «Только я понятия не имею, что такое рецепт, хоть убей». Дроня и сам был не уверен, как именно должен выглядеть рецепт. «Думаю, он спрятан где-нибудь в тайнике» — сказал он с надеждой. «Ну, тогда пошли» — Барти обошел стойку, встал рядом с Дроней и потянул за пивной рычаг с надписью «Особое». И тут вдруг за самой большой бочкой открылся тайный проход. «Полезай» — подбодрил Барти. — «Там не страшно». Дроня сделал шаг в проход, и дверь за ним тут же с грохотом захлопнулась.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:09 | Сообщение # 8 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 3
Сокровище Лисьего Леса.
Внутри всё сплошь заросло пылью и паутиной. В дальнем конце комнаты стоял прилавок. Дроня мигом встал за него и потянул ручку насоса. - Чего желаете, господа? – спросил он. - Будь добр, два стакана особого лимонада, - ответил Чуп. - С вас двадцать пять центов, - сообщил Дроня, пробив счёт на кассе. - А мне “Сквайр Лис” – сказал Лапик. – Господа, не хотите ли устроиться на ночлег? Согласны? Тогда следуйте за мной и берегите головы. Он направился к лестнице в сопровождении Чупа. Дроня не шелохнулся, шаткие ступеньки в потёмках не внушали доверия. - Лучше я подожду вас внизу, - сказал он. Как только остальные скрылись из виду, Дроня решил их догнать. Очень уж мрачновато выглядел прилавок. Вдруг скрипнула доска, и он взвился, чуть ли не до потолка. - Кто тут? – спросил он. - Всего лишь я, - пискнул кто-то, и Дроня удивлённо выпучил глаза на мышонка, который юркнул к нему из-за дедушкиных часов в углу. - Меня Барти звать, - добавил он охотно, - я здесь живу и порядок навожу. А ты кто? - А меня зовут Дроня, я пришёл за секретным рецептом сквайра Лиса. - Тут много секретных местечек, могу показать, - сказал Барти, - но чтоб мне лопнуть, я и в глаза не видел этого рецепта. Дроня и сам не знал, как выглядит рецепт. – Наверняка его спрятали в тайнике, - произнёс он с надеждой. - Тогда идём, - сказал Барти. - Он зашёл за прилавок к Дроне, повернулся к нему спиной и потянул ручку насоса с пометкой “Особый”. Неожиданно в самой большой бочке отворилась дверка. - Полезай сюда, - сказал Барти, - не бойся. Дроня шагнул внутрь, и дверка за ним захлопнулась.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:11 | Сообщение # 9 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 4
Внутри таверны было полным-полно пыли и паутины, а у дальней стены протянулась стойка. Дроня тут же забежал за нее и потянул ручку насоса. - Чего изволите, джентльмены? – спросил он тоном заправского бармена. - Два бокала ОСОБОГО лимонада, - ответил Чуп. - С вас двадцать пять центов, - ёжик сделал вид, будто прокручивает ручку кассового аппарата. - А я буду хозяином замка – Рыжим Хитрюгой*, - объявил Лапик. – Не угодно ли джентльменам остановиться на ночлег? Угодно? Тогда я покажу вам ваши комнаты, только не забудьте пригнуться в дверях. И Лапик отправился наверх, мышонок – следом, а Дроня решил остаться за стойкой. Уж больно темно было на лестнице, да и ступеньки – того гляди проломятся под тобой. - Я лучше подожду вас тут, - крикнул он вслед друзьям, но вскоре пожалел, что не пошел с ними. В таверне было так страшно, что ёжик чуть не подпрыгнул, когда рядом скрипнула половица. - Кто здесь? – крикнул он. - Я и больше никого, - пропищал чей-то тонкий голосок, и внезапно из-за больших напольных часов выглянул мышонок. - Меня зовут Барти, - весело представился он. – Я тут живу и слежу за порядком. А ты кто такой? - Меня зовут Дроня, и я пришел за кулинарными тайнами Рыжего Хитрюги. - Я знаю тут массу тайничков, - сказал Барти, - но пусть мне покажут кота, если я знаю, как выглядят эти КУ-ЛИ-НАР-НЫ-Е-ТАЙ-НЫ. Дроня и сам был бы рад это выяснить, но сказал наудачу: - Я думаю, каждая тайна должна быть спрятана в каком-нибудь тайнике. - Тогда пошли, - пискнул Барти и, встав рядом с Дроней за стойкой, потянул за ручку с надписью «ОСОБЫЙ». И тут вдруг в самом большом бочонке открылась крохотная дверца. - Айдасюда, - позвалБартиужеизбочонка. – Не бойся. Ёжик протиснулся в узкий лаз, и дверца захлопнулась. _________ * В оригинале сквайр (малопонятное для самых маленьких словечко) Лис. Предлагаю заменить на Рыжего Хитрюгу, а Фоксхолл - на Хитрюгину берлогу.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:14 | Сообщение # 10 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 5
Сокровище Лисолесья
Всё внутри было покрыто пылью и паутиной, а в дальнем конце комнаты находился бар. Дроня забежал за стойку и потянул ручку насоса.
"Что вам налить, джентльмены?" - спросил он. "Пожалуйста, два стакана особого лимонада", - ответил Чуп. "С вас 25 центов", - Дроня притворился, что выбивает цифры на кассе. "Чур, я хозяин Лис", - выпалил Лапик. "Джентльмены, вам нужны комнаты на ночь? Нужны? Тогда пройдёмте сюда, и аккуратнее, не ударьтесь". Он пошёл к лестнице, и Чуп направился за ним. Дроня остался на месте, ему казалось, что ступеньки слишком обветшали, а ещё там было темно. "Подожду-ка я вас внизу", - сказал он опасливо.
Но, как только друзья ушли, Дроня пожалел, что не последовал за ними. Бар выглядел жутковато, потом скрипнула доска, и он подпрыгнул от неожиданности. "Кто здесь?" - настороженно спросил Дроня. "Всего лишь я", - ответил писклявый голосок, и, к удивлению Дрони, из-за дедушкиных часов в углу выпрыгнул мышонок. "Писк", радостно заявил он. "Я здесь живу и забочусь о чистоте. А ты кто?" "Дроня, и я хочу найти секретный рецепт хозяина Лиса". "Хм, я могу показать тебе всякие секретные места", - ответил Писк, "но, провались я на месте, если хоть что-то знаю про этот рецепт".
Дроня тоже не был уверен, на что похож рецепт. "Наверно, он должен быть спрятан в секретном месте", - с надеждой пролепетал он. "Тогда вперёд!"- ответил Писк и, тоже зайдя за барную стойку, потянул ручку насоса с пометкой "Особый". Внезапно в самой большой бочке отворилась крошечная дверца. "Пролезай", позвал Писк. "Там довольно-таки безопасно". Дроня вошёл в бочку, и дверца за ними с шумом захлопнулась.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 00:16 | Сообщение # 11 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Однако, здравствуйте! Пока не выбран победитель, можно приступать к чтению, сравнению и обсуждению наших конкурсных переводов. Тема открыта, и не только для участников - для всех!
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 09:24 | Сообщение # 12 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Подоспел ещё один перевод. Работ не так много, так что добавим и его.
6
Сокровище Лисьего леса.
Внутри все было покрыто пылью и паутиной, а в дальнем углу виднелась стойка бара. Ежик Дроня забежал за стойку и дернул ручку насоса, который подавал напитки из бочки.
– Добро пожаловать, друзья, что будем пить ? – спросил он.
– Два стакана лимонада, да повкуснее,– заказал Чуп.
– Тогда с вас 25 центов, – Дроня притворился, что включает кассу и отрывает чек.
– А ладно я понарошку буду господином Лисом,– включился в игру Лапик,– друзья, вам нужна комната на эту ночь? Нужна? Тогда сюда, пожалуйста, за мной, и осторожно: потолки низковаты, не набейте шишек.
И кролик пошел наверх, а мышонок Чуп поплелся за ним. Дроня остался, уж очень шаткая и ненадежная была лестница, да, к тому же, там было темно.
– Я подожду вас здесь, внизу! – крикнул он.
Но как только друзья исчезли из виду, Дроня сильно пожалел, что не пошел за ними. Одному ему было очень страшно. Вдруг скрипнула доска, и он аж подпрыгнул.
– Кто здесь?– позвал он.
– Только я,– ответил писклявый голосок, и из‐за дедушкиных часов в углу комнаты высунулся мышонок.
– Я– Барти,– весело сказал он,– я тут живу и убираю комнату. А ты кто?
– А я – Дроня, я хочу найти знаменитый секретный рецепт господина Лиса.
– Знаешь, я могу показать тебе кучу тайных мест, но, разрази меня гром, я понятия не имею, что такое рецепт. Дроня тоже смутно представлял себе, как выглядит то, что он ищет.
– Мне кажется, рецепт– это такая штука, спрятанная в каком - нибудь потайном уголке, где никто не найдет,– предположил он.
– Тогда пойдем,– позвал Барти и дернул ручку насоса, на которой было написано: "Важно". Вдруг в самой большой бочке открылась крошечная дверца.
– Лезь сюда,– пригласил Барти, – не бойся.
Дроня протиснулся в дверь и она захлопнулась.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Суббота, 28.03.2015, 10:16 | Сообщение # 13 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| 1. Виднелась – верное слово?
краник на бочке – интересный вариант
как это “домашний лимонад”
Осторожно, низкий потолок! – здорово!
Вот слово красивое, но можно ли семенить по лестнице? Ведь семенить – делать маленькие шажки.
А вообще, этот абзацик очень понравился.
скрипнула половица – отлично!
пискнул тоненький голосок – может, что-то убрать, ведь это одно и то же. Или так говорят?
Из, из-за – многовато
Опешил – это растерялся? Этого тут достаточно?
Я тут подумала… "тайный рецепт – тайных мест хватает". Как-то странно, рецепт получается местом?
сам толком не знал – класс
“особое предложение” – меня смущает
В самом большом бочонке открылась вдруг дверца. – что-то не то с порядком слов
Там всё нормально! – как-то невнятно
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
svetlanabordner | Дата: Суббота, 28.03.2015, 17:44 | Сообщение # 14 |
Молчун
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Здравствуйте, дорогие участники!
Я автор сайта "Сказки Всем". Просто огромное спасибо за ваш труд и участие в конкурсе!
Мне очень понравились ваши переводы и как жаль, что победителем можно выбрать лишь одного. Пожалуй, самая сложная фраза из всего текста была: "“I’ll be Squire Fox”. По-английски звучит здорово, но вот как выразить это на русском? Наверное, по смыслу лучше всего подходит "Хозяин Лис" и, что интересно, двое из участников пришли к одинаковому ответу . Мне также понравилось предложение “Сквайр Лис” у 3-го участника. А "Рыжий Хитрюга" звучит как-то по-бандитски ;), оно не подойдет по смыслу, ведь это же сам хозяин заведения и кто будет туда ходить, если он какого-то криминального имени?
И второе самое инетересное место для перевода, по моему мнению, было: "but I’m blessed if I know what a recipe is." И сколько же интересных вариантов последовало от вас (!):
- разрази меня гром (6) - провались я на месте (5) - но пусть мне покажут кота, если я знаю, как выглядят эти КУ-ЛИ-НАР-НЫ-Е-ТАЙ-НЫ (4) - но чтоб мне лопнуть, я и в глаза не видел этого рецепта. (3) - Только я понятия не имею, что такое рецепт, хоть убей. (2)
И спасибо за предложенные варианты к Foxwood Hall! Это название предстоит вставлять много раз в перевод сказки и ваши предложения очень интересные:
- Лисова (с ударением на "и") пуща и Норы-В-Дубраве, или Лисий Угол
Хоть все ваши работы хороши, все же мне больше всего понравилась под номером "2". Так все складно в нем и просто певуче и легко читается! По-моему мнению настоящий профессиональный перевод детской книги. Ощущается, что автор перевода сам принимает участие в действии книги, а это очень важно, особенно для сказки. Но это лишь мое мниние, победителя же будем выбирать вмете с модератоми.
Спасибо вам большое за участие! Если у вас возникнет желание перевести какую-нибудь маленькую сказку с английского, которая обязательно будет опубликована на сайте "Сказки Всем", пожалуйста обращайтесь ко мне! У меня всегда есть что переводить! Лежит целая стопка книжек для работы .
|
|
| |
vera | Дата: Воскресенье, 29.03.2015, 09:43 | Сообщение # 15 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 351
Статус: Offline
| 2 и 5, хорошее начало,поздравляю."It's guite safe"- еще одно трудное предложение.4-тайна должна быть спрятана в тайнике-БРАВО!И у каждого есть интересные находочки. Большое спасибо, Светлана, какие интересные сказки Вы находите, приходите почаще. И сайт у Вас замечательный.
|
|
| |
|