Четверг
19.12.2024
02:16
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
С.Холланд. Тролль и розы. - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Ani, Cthulhu  
С.Холланд. Тролль и розы.
PathfinderДата: Четверг, 25.04.2013, 22:57 | Сообщение # 1
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Когда-то давно, в глухом темном лесу жил один тролль.

Тролль был безобидным и тихим, выращивал цветы у своего домика и никого не трогал. Он любил уединение, и мир за пределами леса нисколечко его не занимал.

Однажды летевшая над его домиком птица выронила из клюва семечко. Оно угодило прямиком на цветник, сразу же пустило корни, и вырос из него большой розовый куст.

Тролль поливал его, вскапывал и удобрял землю вокруг, удалял сорняки. Из куста потянулись вверх ветки, на них развились бутоны, а те развернули темно-красные лепестки. Роз красивее тролль не видывал. Он повыдергивал вокруг куста циннии и душистые травы, освобождая больше места, и подрезал его с тем, чтоб тот гуще разрастался.

Шло время. Куст роз догнал размером домик и заглушил все остальное на цветнике, но тролля это ничуть не беспокоило. Он с утра до вечера ухаживал за розовым кустом, и тот вознаграждал его усилия, становясь все краше.

Как-то из лесной чащи показалась целая процессия. Первыми шли музыканты и дети с корзинками: одни играли веселую музыку, другие устилали путь цветами. За ними, восседая на прекрасных белых лошадях, ехали придворные дамы, все в шелковых платьях разнообразнейших оттенков. Следом на гарцующих боевых конях двигались рыцари самого геройского облика, у каждого – свой цвет плюмажа на шлеме, своя причудливая эмблема на щите.

В самом конце появилась красная, с отделкой червонным золотом карета, кучер и лакеи – в ливреях ей под цвет. Карета подъехала, открылась ее дверца, и на землю ступила прекрасная женщина. Она подошла к цветнику тролля и остановилась, глядя на розовый куст.

И пока она смотрела, вся ее красота поникла.

– Никогда мне не сравниться, – произнесла она, отвернувшись, вмиг постаревшая и некрасивая.

Без звуков музыки, при опустевших детских корзинках она покинула лес. Как тролль потом узнал, дома она вскоре умерла от горя.

Услыхав об этом, тролль пошел взглянуть на свою розу и ощутил, как дрожь пробежала по его телу. Нет ли чего злого в таком кроваво-красном великолепии? Но он отбросил эту мысль и пошел за садовыми ножницами, чтобы срезать пару пожелтевших листиков.

Спустя несколько месяцев в лесу появилась новая кавалькада. Блестящие как свет солнца, молодые всадники, соревнуясь между собой, издавая громкие кличи и вздымая на дыбы своих коней, подскакали к цветнику тролля.

Среди них был принц из королевства за лесом. Он выехал вперед, спрыгнул с коня и подошел к кусту роз.

И пока он стоял, погас его блеск. Он понурился, лицо омрачилось.

– Никогда мне не быть столь безупречным, – сказал принц, отвернулся, сел на коня и медленно поехал прочь, а опечаленная свита затрусила следом.

Вскоре пошел слух, что он тоже умер.

Теперь тролль убедился в безжалостной силе куста роз. Но он любил его, ему и в голову не приходило извести его, а, сказать по правде – тролль тайком гордился им. Он все так же поливал его, берег от вредителей и болезней, вовремя срезал созревшие цветы. Куст разросся пуще прежнего, красный цвет лепестков стал еще темнее, словно запекшаяся кровь.

Тем временем, за лесом несчастья продолжались. После того как умерли старая королева и принц, на их край напал злой король из-за гор. Он зверствовал ужасно: многих сразу убивал, а остальных обращал в рабство. Он отбирал последнее, обрекая людей на страдания и смерть. Всех, кто осмеливался противостоять ему, он вешал или бросал в темницу. И как-то он прослышал о розовом кусте.

Серым ранним утром он появился в лесу – одинокий всадник на черном коне. Тролль укрылся в доме и прильнул к окну. Его сердце закипало, ликуя. Сейчас он увидит, как розовый куст уничтожит злого короля.

Долго стоял король перед розой. И даже не дрогнул. Прямой как сосна, он стоял и смотрел, и лишь выпрямлялся все больше. Наконец он повернулся и крикнул:
– Сколько же зла во мне было! Как я заблуждался…

Он сел на коня и вернулся в свои владения. Он выпустил из подземелий всех узников, упразднил все налоги, раздал людям свои земли и начал работать наравне со всеми. Государство стало процветать, и народ возлюбил короля.

А тролль впал в бешенство. Розовый куст предал его: Король стал могущественней, чем прежде. Ухватив топор, тролль изрубил все цветы и стебли, куски сгреб в кучу и сжег. Он перекопал землю и посадил на том же месте нарциссы и лобелии. Остаток цветника он отвел под овощи, о внешнем мире – и думать забыл. Он еще долго прожил, но с той поры не бывал он больше счастлив, а розы – не переносил на дух.
 
LizzyДата: Пятница, 26.04.2013, 16:35 | Сообщение # 2
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Pathfinder, мне Ваш перевод понравился, поэтому придерусь немного. smile

«красота поникла» - не уверена, что красота может поникнуть. Перед красотой что-то - да.

«вмиг постаревшая и некрасивая» - вмиг некрасивая? smile

«подрезал его с тем, чтоб» - не лучше ли как-то иначе?

P.S. Насчёт красоты я ошиблась. Такое встречается.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.

Сообщение отредактировал Lizzy - Пятница, 26.04.2013, 22:58
 
PathfinderДата: Суббота, 27.04.2013, 14:04 | Сообщение # 3
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Lizzy, спасибо.

Цитата (Lizzy)
«вмиг постаревшая и некрасивая»

Согласен, здесь надо по-другому.

Цитата (Lizzy)
«подрезал его с тем, чтоб» - не лучше ли как-то иначе?

Пожалуй.

Можно и еще кое-где подправить. До совершенства расцветшей розы, конечно, далеко, но впадать в уныние не будем smile
 
Iren_irieДата: Понедельник, 29.04.2013, 22:57 | Сообщение # 4
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
- "Он любил уединение, и мир за пределами леса нисколечко его не занимал." - ах, как мне понравилось это предложение!

- "на цветник" - почему "на", а не "в"?

- "у каждого – свой цвет плюмажа на шлеме, своя причудливая эмблема на щите" - ловко вышли из ситуации с разноцветными плюмажами и разноцветными платьями фрейлин))

- "Она подошла к цветнику тролля и остановилась, глядя на розовый куст. И пока она смотрела, вся ее красота поникла." - повторы. В абзаце с описанием злого короля - тоже.

- "Долго стоял король перед розой. И даже не дрогнул." - крайне удачное слово, на мой взгляд)

Вообще, мне очень понравился ваш язык smile
 
PathfinderДата: Понедельник, 29.04.2013, 23:20 | Сообщение # 5
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Спасибо на добром слове.

Повторы частью оставлены намеренно. Сказка же. Рефрен.
Но чувство меры - оно, конечно... Мог и переборщить, словом.
 
PathfinderДата: Понедельник, 29.04.2013, 23:39 | Сообщение # 6
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата (Iren_irie)
"на цветник" - почему "на", а не "в"?

Не знаю, кстати. Потому что плоскость, наверное.
Цитата (Pathfinder)
заглушил все остальное на цветнике

А здесь действительно "в" напрашивается.
С другой стороны - что изменится, если клумбу подставить? "В клумбу/клумбе" - не очень звучит, имхо.
 
Iren_irieДата: Вторник, 30.04.2013, 10:29 | Сообщение # 7
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Согласна, что не очень, но, видимо, у меня просто цветник больше ассоциируется с садом в целом, чем с клумбой.))
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!