Своенравная муза
| |
Silk-Wire | Дата: Четверг, 26.04.2012, 11:52 | Сообщение # 1 |
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Статус: Offline
| Здравствуйте, уважаемый коллектив сайта! К сожалению, сегодня из-за технических проблем не могу войти на сайт, поэтому отправляю перевод отрывка в теле письма. Прошу прощения за это. Благодарю за внимание. С уважением, Анна Лесогор.
Своенравная муза
Их места были на переднем ряду театра, с самого левого края, и им было видно оркестровую яму и часть пространства за кулисами. Было мучительным разглядывать музыкантов, которые доставали инструменты из чехлов, и не иметь возможности обернуться и поискать глазами молодого человека и его друга. Джейн пыталась вникнуть в театральную программу, которую читала ей Бэсси, но подушка ее кресла была порвана, и девушка страстно надеялась, что пружины, которые неприятно кололи ее, не порвут юбку. – Ты заметила двух парней в зрительном зале? – вырвалось наконец у нее. – Один высокий с золотистыми усами, а второй темненький? – Где? – спросила Бэсси, оборачиваясь по сторонам. Джейн схватила ее за рукав. – Не смотри, – зашипела она. – Хорошенькие? – поинтересовалась Бэсси. – Не могла раньше сказать? Теперь свет выключают, ничего не вижу. – Ш-ш-ш, – шепнула Джейн, когда распахнулся занавес. – Началось. Пьеса была музыкальной комедией Бэна Болта, и в ней было много перепрыгиваний через стулья и путаницы, когда одного персонажа принимают за другого. Джейн старалась следить за сюжетом, но ее внимание было слишком рассеяно. Ее мысли все возвращались и возвращались к темноволосому джентльмену. Она удивлялась, что никогда раньше его не видела. Судя по возрасту, он вряд ли мог быть студентом, поэтому она предположила, что он преподаватель в одном из местных колледжей. – Пойдем встанем возле стойки с лемонадом, – сказала Джейн сестре в антракте. – Зачем? Нам все равно не на что его купить. Хотя, если мы найдем Питера, он может нам угостить стаканчиком, и мы его поделим. – Пошли, и все, – она потянула Бэсси к месту, где стояли два молодых человека, и стала ждать. – А, ты хочешь познакомиться с теми джентльменами? Потому что не думаю, что… – она испуганно взвизгнула, увидев, что джентльмены, о которых шла речь, стоят прямо перед ними. – Добрый вечер, – поклонился темноволосый молодой человек. Бэсси стиснула руку сестры, очевидно, ожидая, что она возьмет ситуацию в свои руки. Джейн кивнула. Она размышляла над тем, что хотя событие было явно из ряда вон выходящим и она, казалось бы, должна волноваться, она была спокойна. – Меня зовут Габриэль Данте Росетти, – продолжил молодой человек. – Вы могли слышать обо мне. Джейн непонимающе закачала головой. Она пыталась сообразить, в связи с чем могла бы слышать это имя. Может быть, он был актером или цирковым артистом? Или совершил выдающееся преступление? – Это мой друг Эдвард Берн-Джонс. Мы приехали, чтобы расписать конференц-зал Оксфордского союза*. Берн-Джонс был очень молод, почти ровесник Джейн, и его глупые подкрученные вверх длинные усы не могли скрыть этот факт. Его щеки порозовели, когда друг назвал его имя. Молодой человек кивнул Джейн, не глядя на нее. – Я не слышала, что конференц-зал расписывают. – Хотя Берн-Джонс был скромно одет, и его костюм, – Джейн это точно знала, – позже подвергнется уничтожающей критике Бэсси, одежда Росетти явно была очень дорогой. Девушка не могла представить себе, зачем художнику было так пышно одеваться. Ей пришла в голову тревожная мысль, что он мог рассматривать ее поношенное платье с зашитым подолом. – Мы из Лондона. Нас несколько человек, а Росетти наш лидер. Он очень известный художник, – сказал Берн-Джонс. Молодой человек говорил очень тихо, и Джейн пришлось напрягать слух, чтобы расслышать его через шум толпы в холле. – Думаю, меня знают в определенных кругах, – скромно заметил Росетти. Джейн это показалось очень странным. – Вы ехали из самого Лондона? Разве нельзя было нанять местных художников? – Вы, наверное, не поняли, какую работу мы выполняем. Мы живописцы, – он всматривался в лицо собеседницы, ожидая увидеть хотя бы искру узнавания. – Пишем картины. Джейн почувствовала себя очень глупо. Рядом с ней Бэсси вздрогнула от нервного смешка, который она попыталась выдать за кашель. Светловолосый молодой человек протянул ей носовой платок. – Простите, – сказала Джейн. – Просто я никогда не общалась с художниками. – У вас, наверное, денег куры не клюют, – хихикнула Бэсси. Росетти проигнорировал замечание и повернулся к Джейн. – Могу я спросить, как вас зовут? – Я Джейн Берден, а это моя сестра Бэсси. А почему вы спрашиваете? – Я хотел узнать, согласитесь ли вы позировать мне. Джейн уставилась на него, не в состоянии поверить в то, что услышала. – Такие утонченные джентльмены доехали до самого Оксфорда и теперь смеются надо мной, бедной девушкой? Джейн по-настоящему вышла из себя. Росетти побледнел, его лицо еще больше стало похожим на мрамор. – Уверяю вас, мне бы такое и в голову не пришло. Простите мою смелость, но я никогда не церемонюсь, когда дело касается красоты. – Красоты?! – Джейн показалось, что она не расслышала. Или неправильно поняла его. – Вы прекрасно знаете, как вы красивы, – ответил Росетти. Девушка пристально посмотрела на него, но никакого сарказма в его голосе не услышала. – Мне не нравится, когда меня дразнят или издеваются надо мной, – и она повернулась, чтобы уйти. – Это вполне пристойно и подходит для леди, – продолжал Росэтти, обращаясь к Бэсси, которая теперь была почти в истерике. В Лондоне молодые девушки, причем из хороших семей, постоянно мне позируют. Дело в том, что я ищу модель для портрета Гвиневеры. Вы же знаете легенду о короле Артуре и Ланселоте? – Да, – при упоминании о своем любимом произведении Джейн невольно обернулась. В ее школе была достаточно хорошая копия, которую она много раз перечитывала, подолгу рассматривая гравюры. Но она была уверена, что у Гвиневеры были золотистые волосы и розовые щеки. – Еще раз прошу прощения за свою смелость, но я должен сказать вам, что вы самая красивая девушка в Оксфорде. Может быть, и во всей Англии. Я просто не могу не написать вас. Теперь Джейн стала сомневаться, вдруг художник действительно не шутил, а просто был совершенно не в своем уме. Она перевела взгляд на Берн-Джонса, пытаясь прочесть выражение его лица. Тот решительно и с очень искренним видом кивал. – А мы все уверены, что Джейн совсем страшная, – заметила Бэсси, которая уже собралась с мыслями. – Вы ошибаетесь, – ответил Росетти, взглянув на нее так сурово, что от страха она вжалась в бархатную штору позади. – Ошибаетесь так сильно, как только можно. – Нам нужно идти, – солгала Джейн. – Друзья ждут. – Вы придете в студию? – начал умолять Росетти. – Без вас я не могу закончить картину. – У меня много дел, – ответила Джейн. Она еще не определилась, принимать его всерьез или нет. – Я приду, – вмешалась в разговор Бэсси, уже оправившаяся от резкого ответа Росетти. – Но мне нужна ваша сестра,– грубо ответил художник. – Вы же можете убедить ее позировать мне? – Он сделал шаг к Бэсси, и на секунду ей показалось, что он готов встать перед ней на колени. Она обиженно отпрянула назад. – Если Джейн чего-то не хочет, ее невозможно убедить. Она как старая ослица. – Ослица! Скорее как греческая богиня, или византийская принцесса, или римская императрица. Я могу написать вас во всех этих образах, и даже больше! Библейская героиня, Юдифь или Сара, или Мария Магдалина! Росетти практически кричал. Джейн подумала, что люди, по одному проходящие мимо них к своим местам, скорее всего, уставились на них в ужасе. – Я найду вас после пьесы, – пообещал художник, – и уговорю!
*«Оксфордский союз» – один из престижнейших дискуссионных клубов мира, основанный при Оксфордском университете в XIX веке.
Отправлено 25 апреля в 22.31 мск Перевод участвует в НГ
От админа: извините, что сегодня выкладываю, Анна, вчера вечером почту не проверила
Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
|
|
| |
Echo | Дата: Четверг, 26.04.2012, 14:28 | Сообщение # 2 |
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 55
Статус: Offline
| мне сразу не нравятся "Бэсси" и "Бэн". и "Росэтти" в одном месте. Как-то чересчур открыто. потом, в первых двух предложениях слишком много раз повторяется слово "было".
Quote (Silk-Wire) – Хорошенькие? – поинтересовалась Бэсси. мне кажется, не очень применимо к мужчинам слово "хорошенькие".
Quote (Silk-Wire) возле стойки с лемонадом лИмонад.
Quote (Silk-Wire) Она размышляла над тем, что хотя событие было явно из ряда вон выходящим и она, казалось бы, должна волноваться, она была спокойна. слишком громоздко.
Quote (Silk-Wire) Джейн непонимающе закачала головой. мне представляется болванчик, а не живой человек
Quote (Silk-Wire) Рядом с ней Бэсси вздрогнула от нервного смешка не уверена, что от смешка можно вздрогнуть.
Quote (Silk-Wire) Теперь Джейн стала сомневаться, вдруг художник действительно не шутил, а просто был совершенно не в своем уме. несогласованность частей предложения.
местами неточная пунктуация.
но в целом вполне читабельно
|
|
| |
Anavrin | Дата: Суббота, 28.04.2012, 16:36 | Сообщение # 3 |
Иногда изрекаю слово
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Offline
| Поделюсь впечатлением: Режут слух (и взгляд) лексические и грамматические ошибки: "Было мучительным" - мучительно "вникнуть в театральную программу" - программку и "вникнуть" тоже режет слух "двух парней" - сначала парни, чуть дальше джентльмены. "может нам угостить" видимо, просто опечатка "– Пошли, и все, – она потянула Бэсси к месту, где стояли два молодых человека, и стала ждать. – А, ты хочешь познакомиться с теми джентльменами? Потому что не думаю, что… – она испуганно взвизгнула, увидев, что джентльмены, о которых шла речь, стоят прямо перед ними". получается, что они стояли и ждали парней-джентльменов, но с чего тогда Бесси взгизгивать? От радости? "выдающееся преступление" выдающиеся достижения, успехи, способности... но преступления? Может лучше сказать "дерзкое"? "уставились на них в ужасе" получается, будто проходившие мимо люди остановились и уставились на них.
Понравились фразы: "У вас, наверное, денег куры не клюют" "Такие утонченные джентльмены доехали до самого Оксфорда и теперь смеются надо мной, бедной девушкой?" "Это вполне пристойно и подходит для леди" "Я просто не могу не написать вас". "А мы все уверены, что Джейн совсем страшная"
Сообщение отредактировал Anavrin - Суббота, 28.04.2012, 16:37 |
|
| |
|