Враги переводчика
|
|
Pathfinder | Дата: Воскресенье, 19.05.2013, 14:21 | Сообщение # 16 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Penguin, ну да, но вот ищешь же всегда одно, то самое, очень нужное тебе слово. Мучаешься, перебираешь десятки вариантов, а потом легко так - раз, вот же оно. И где тебя носило? Просто, казалось бы...
|
|
| |
Penguin | Дата: Воскресенье, 18.08.2013, 11:13 | Сообщение # 17 |
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Статус: Offline
| Цитата (Diana) Magazine - журнал А вот Journal - это не всегда журнал. Очень часто journal означает ежедневную газету. Например: The Wall Street Journal - ежедневная американская деловая газета.
Your brain works faster than you think.
|
|
| |
Daydreamer | Дата: Пятница, 06.12.2013, 22:02 | Сообщение # 18 |
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Добавлю парочку своих "друзей". Rosary - четки, а вовсе не розарий. Очень веселилась, когда видела. Public house - пивная, бар, а вовсе не то, о чем сначала можно подумать.
|
|
| |