КПВ, Тур 128 (Апрель 2014) - обсуждение
| |
Lizzy | Дата: Понедельник, 12.05.2014, 16:49 | Сообщение # 31 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Цитата Mrs_HOPe ( ) только вот «никто» смущает, обычно с «подметками» кого то конкретного упоминают;
Нихто вапче, куды как конкретно, не упоминать же всё население поимённо
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Понедельник, 12.05.2014, 17:04 | Сообщение # 32 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Поименно, не надо, конечно, но все же, как-то сузить круг "подметки", на мой взгляд, обязывают:) Ну, например: "из всех девушек, что я встречал, ей никто и в подметки не годится" "наши (имеется в виду не француженки) девушки и в подметки не годятся здешним феям" Это я утрировала немного, но, на мой вкус, абстрактный "никто" все-таки просит уточнения. Имхо, конечно. Надо еще в корпусе глянуть.
Сообщение отредактировал Mrs_HOPe - Понедельник, 12.05.2014, 17:05 |
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Понедельник, 12.05.2014, 17:11 | Сообщение # 33 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Еще про адвоката подумала (вот никак не могу вспомнить откуда же у меня такой образ в голове возник) - наверное, если произведение целиком переводить - вопрос какая же у чернявого специальность отпадет сам собой :). А для отрывка, пожалуй, хорош и адвокат, и прокурор, и нотариус, и законник, и крючкотвор, и даже юрист не критичен:)
|
|
| |
Lizzy | Дата: Понедельник, 12.05.2014, 17:12 | Сообщение # 34 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Да, наверное, тут важно, что мы сравниваем. По кастингу женской прелести мужчина или пудель не пройдут
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Вторник, 13.05.2014, 15:49 | Сообщение # 35 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Lizzy - Отправляясь на прогулку, Салли для развлечения разглядывала незнакомцев, повстречавшихся на её пути, и старалась угадать их характер и род занятий. – с «отправляясь на прогулку» что-то не так. Я не сумею вразумительно объяснить свою мысль, опираясь на теорию (ибо в ней не сильна), но попробую (может и коряво) это сделать на примерах: отправляясь на прогулку можно надеть шляпку, захватить зонтик, предупредить дворецкого, что вернешься к обеду и т.д., то есть совершить какое-то разовое действие, а разглядывать и изучать всяких встречных-поперечных можно, к примеру, во время прогулки, ну или прогуливаясь ; - она украдкой изучала двух парней – «парни» в устах автора немного не то, по-моему. Если рыжего еще можно так назвать, то педантичного сурового адвоката – вряд ли.; - гладкощекая личность – никак у меня с суровым адвокатом не вяжется; - Она очень явственно себе это представляла. – повисло в воздухе предложение. Мне кажется его надо или перед предыдущим поставить или с ним объединить как-то. - "Неприступная крепость – создается впечатление, что девушка охотилась на женихов, а не просто тренировала интуицию , хотя целиком я не читала, может так оно и есть? - вкусившего разочаро;ваний и наконец-то обретшего нечто стоящее – «вкусившего» и «обретшего» чересчур поэтично на мой вкус; - она ничуть не сомневалась в его бурной реакции по этому случаю.- «этот случай» смущает; - Глуповат, но добряк – между «глуповат» и «не слишком умен», по моему все же есть разница. Вообще это «Not very clever» все не давало мне покоя, и вот сейчас уже стало казаться, что, может быть, наш рыжий приятель был просто простодушен или простоват? - Мрачная личность с осуждающим видом, видимо присущим ему, закурил, отбросил спичку и продолжил прерванный разговор. – если «личность» тогда уж «закурилА»; - Салли уставилась в одну точку – она собаками занималась и делала вид, что молодые люди ей не интересны ; - подобные публичные самовыражения – мне кажется у слова «самовыражение» несколько другой смысл; - она ни с кем не сравнится – почему-то хочется переделать в «никто не сравнится с нею»; - содрогался при мысли о дружеских узах с кем-то иного склада – по моему в оригинале не совсем так; - вернулся к их общему таинственному знакомому – устойчивое выражение «общий знакомый», по-моему лучше не разбивать; - многострадальные внутренности – почему-то вспоминается Джек-потрошитель;
Понравилось: - смышлёный пудель - она само совершенство! - Клянусь честью - Салли и бровью не повела, окончательно убедив сурового парня в языковой неполноценности жителей Ровиля. – не согласна, толко с «парнем» - По вине своего рыжего приятеля он пережил несколько весьма неприятных минут.
Сообщение отредактировал Mrs_HOPe - Вторник, 13.05.2014, 15:57 |
|
| |
Lizzy | Дата: Вторник, 13.05.2014, 17:28 | Сообщение # 36 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Mrs_HOPe, спасибо большое, Вы очень вразумительно всё объяснили и именно на примерах лучше всего доходит. Склонна согласиться со всеми пунктами.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Среда, 14.05.2014, 14:31 | Сообщение # 37 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Николай
- немного зловещий – со «зловещим» не согласна; - тошнотворно улыбается – «тошнотворно» - перебор, мне кажется; - Случилось это потому, что незнакомец не сводил с нее пристального взгляда – это, наверное, мелочь, но «случилось это потому» как-то выпячивается; - Подбородок у него был квадратным, и с боку на нем виднелся порез – у меня тоже так :D. Получается, что в предложении два одинаково главных сообщения: что подбородок был именно квадратным (а не острым, например), и что на нем был порез. По-моему, лучше смотрится, когда порез «главнее», а форма подбородка – описательная деталь, например, так: на его квадратном подбородке, сбоку виднелся небольшой порез; - Темноволосый, умудрившийся в своей отвратительно-успешной манере (характерной, как видно, для всех его начинаний) раскурить сигарету вопреки сильному ветру, отбросил спичку и продолжил разговор, прерванный, вероятно, на то время, пока приятели рассаживались. – «отвратительно-успешная манера» - как-то не дает картинки, и все-таки длинноватое предложение – к тому времени как дочитаешь до конца, забываешь, что было в начале; - проникновенным голосом, дрожащим от полноты чувств – «проникновенный» и «дрожащий от полноты чувств» об одном и том же; - по вопросу, волнующему общественность – по-моему, этот «вопрос» только рыжеволосого волновал; - Да все в порядке, - спокойно заметил юноша – «спокойно» он же только что волновался, вроде :); - просто супер – «супер» это больше из современной лексики, по-моему;
Понравилось: - С тех пор, как начались ее скитания, основным развлечением для Сэлли стало разглядывать незнакомых людей, с которыми сводила ее судьба, и пытаться угадать - кто они и чем занимаются; - Первый джентльмен; - Едва ли отличается умом – по-моему, самый верный перевод для «not very clever”; - Я удивился, узнав, что он здесь. Мне Скримджер говорил, что намерен задержаться в Париже; - остатки нуги; - все же не оскорбило Сэлли;
Сообщение отредактировал Mrs_HOPe - Среда, 14.05.2014, 14:49 |
|
| |
Lizzy | Дата: Среда, 14.05.2014, 16:50 | Сообщение # 38 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Цитата Mrs_HOPe ( ) - гладкощекая личность – никак у меня с суровым адвокатом не вяжется;
а почему, кстати?
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Четверг, 15.05.2014, 12:33 | Сообщение # 39 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Ну, во первых, я не нашла в словарях прилагательного "гладкощекий". Гладкокожий есть, а гладкощекого нет. Гугл, правда, выдает такое слово, значит, оно употребляется. Но это ладно, словари, наверное, надо солидные бумажные смотреть, а не он-лайн. Понятно, в принципе, что Вы хотите этим словом описать, но лично у меня "гладкие щеки" ассоциируются с девушкой или же совсем молодым юношей (безусым юнцом, так сказать). И еще "личность", по-моему, не очень подходит для синонима мужчины в третьем лице ед. числа, хотя бы потому, что это слово женского рода (хотя, сказать, к примеру, "он был незаурядной личностью" нам ничего не мешает)
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Четверг, 15.05.2014, 13:13 | Сообщение # 40 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| vikki - она пыталась наделить их характерными чертами и профессией – она угадать пыталась, а не наделить; - кто посвятили свою жизнь делу борьбы с непримиримой щетиной – «делу борьбы» звучит как советский лозунг, можно просто «борьбе», мне кажется. «Непримиримой» как раз была эта самая борьба, а щетина – упрямой ; - демонстрировал полный самоконтроль – демонстрируют обычно кому-то, а он, скорее проявлял; - заворожено, слегка приоткрыв рот, таращился на Салли с видом человека, который после вереницы разочарований узрел, наконец, что-то достойное внимания – «таращился» грубовато, выпадает из ряда «заворожено» и «узрел»; - при получении которого - девушка была уверена – он и не думал сдерживать эмоции – «при получении которого» - как будто о письме речь. «эмоции» вроде бы уже прочно вошли в наш язык, но, все ж таки, режут глаз в переводах; - «Холерик» - согласна с Николаем; - Брюнету как раз удалось при сильном ветре раскурить сигарету (Салли даже покоробило: она почувствовала, что все его действия убийственно безупречны) –. По-моему, здесь с характеристики, которую автор дает персонажу, акцент немного съехал на Саллино восприятие. Получается, что главная мысль предложения - как Салли коробит от адвоката - почему-то в скобках; - открытым текстом заявил рыжий – «открытым текстом» отчего-то смущает; - вполне объективная точка зрения может быть доведена до сведения общественности. – воспринимается как строчка из доклада ; - Отсутствие реакции – звучит как медицинский термин; - его спутник подумал: в жизни наступает черная полоса. – «черная полоса» - перебор, по-моему. Джентльмену просто очень неловко стало за собеседника ; - злоключения внутренностей» - Джек-потрошитель
Понравилось: - крепкое словечко; - «А он славный», - решила Салли; - а такие рыжих волос, как у него, Салли в жизни не видела; - подманила пуделя кусочком нуги;
|
|
| |
Mrs_HOPe | Дата: Четверг, 15.05.2014, 16:59 | Сообщение # 41 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Еще, кажется, a legitimate comment on a matter of public interest не обсудили, за исключением замечания Николая, что это гипербола. Кто что думает?
|
|
| |
Lizzy | Дата: Четверг, 15.05.2014, 17:28 | Сообщение # 42 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| Mrs_HOPe, какая-то вот деловитая фраза выходит, что и создаёт сатирический эффект.
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
old_barb | Дата: Четверг, 15.05.2014, 18:25 | Сообщение # 43 |
Молчун
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Похоже на легкую иронию - для этого и нарочитый набор официоза. Типа, у нас тут свободная страна, гласность, каждый гражданин имеет право высказывать свое мнение в обществе - некий налет газетной статьи или что-то юридическое... Но - если бы Рыжик высказался негативно, вряд ли она была бы такого же мнения И вот эту иронию надо как-то передать...
|
|
| |
Николай | Дата: Пятница, 16.05.2014, 09:33 | Сообщение # 44 |
Собеседник Века
Группа: Пользователи
Сообщений: 408
Статус: Offline
| Цитата Mrs_HOPe ( ) "личность", по-моему, не очень подходит для синонима мужчины в третьем лице ед. числа, хотя бы потому, что это слово женского рода (хотя, сказать, к примеру, "он был незаурядной личностью" нам ничего не мешает)
"Личность", ИМХО, звучит несурьезно. "Конопатая (вихрастая) личность" - так обычно говорят о детях. Плохо сообразуется с подчеркнутой официозностью гладкощекого.
|
|
| |
Николай | Дата: Пятница, 16.05.2014, 09:39 | Сообщение # 45 |
Собеседник Века
Группа: Пользователи
Сообщений: 408
Статус: Offline
| Mrs_Hope, спасибо за помидорчики. «Зловещий», честно говоря, вышел сам собой – я знал только это значение и даже как-то не подумал заглянуть в словарь. Оказывается, это может быть и «злой» и «мрачный». Понравился вариант Verы: «Салли видела хмурое безупречно выбритое лицо человека, чья жизнь – постоянная борьба с непокорной бородой» (конечно, если «бороду» «щетиной» заменить ). Наверное «зловещий» - перебор. Хотя по отрывку сложно судить. Возможно, С – девушка романтическая, начиталась викторианских романов. Кристи, к примеру, не раз подшучивала, что чернобородые незнакомцыНадо всю книгу читать. Насчет «тошнотворной» не знаю. У ‘nastily’ все значения с негативной окраской «гадко», «мерзко», «противно». Достаточно ли тут презрительно улыбаться? «Случилось это потому», действительно, лучше опустить. Насчет подбородка и пореза. Мне кажется, это не принципиально. Можно сделать порез «главнее», а можно – просто как перечисление разных черт. «Отвратительно-успешная» - конечно, корявенько. Но у Вас ‘objectionably’, по-моему, вообще не отражено. Понравилось, как решила этот вопрос Julia: «в раздражающе уверенной манере». "Проникновенный" и "дрожащий от полноты чувств", возможно и масло маслянное, но "с чувством произнес", ИМХО, маловато для 'in clear, penetrating tones that vibrated with intense feeling'. 'Public matter', как я уже сказал, по-моему, гипербола - дескать С не сомневалась, что для окружающих ее внешность - предмет огромной значимости. Перевести это как "молодые люди могут вполне открыто говорить о своих чувствах", ИМХО, значит убить шутку. "Супер" и "спокойно" согласен - мимо кассы.
|
|
| |
|