Воскресенье
28.04.2024
17:02
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
МИНИ-КОНКУРС №2 - Страница 2 - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Cthulhu, Lizzy, Ani, kuperschmidt  
Форум » Все форумы » Мини-конкурс » МИНИ-КОНКУРС №2 (готовимся к экзаменам)
МИНИ-КОНКУРС №2
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:37 | Сообщение # 16
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
15

Блейк оказался во внутреннем дворе, сплошь заваленном ржавеющим железом и пустыми бочками из-под замазки. Трава еле пробивалась сквозь кучи мусора, спутанную проволоку и поврежденные детали машин. В запыленных окнах высокого сарая, что находился в дальнем конце двора, можно было увидеть закат солнца. Внизу у входа сидел рабочий, размешивая в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где он может видеть инженера Смита. Мужчина кивнул головой в сторону сарая, после чего Блейк переступил порог дома.
Внутри явно не хватало света. На единственном столе лежало много схем и технической литературы, а наверху, в конусообразном абажуре, горела электрическая лампа. У противоположной стены сарая, до самого потолка возвышались строительно-монтажные леса. Тут же еще один рабочий нагнетал воздух в сверкающий ярким пламенем кузнечный горн. Даже сквозь стапели Блейк не мог ни заметить усеянную шляпками от болтов металлическую поверхность сферической конструкции. А на улице тем временем распахнутые наружу ворота периметра двора давали проход багровым лучам заката на фоне темных облаков, поднимающихся со стороны океана.
- Тебя спрашивает один человек, - сказал стоявший возле печи рабочий.
Из-за переплетения лесов показался широкий в плечах мужчина среднего роста. На голове – белокурые коротко-стриженные волосы. Его отличали аккуратно выбритое молодое лицо, широкая красивая улыбка и сосредоточенный взгляд светло серых почти немигающих глаз. На нем была простая, расстегнутая на верхнюю пуговицу рубаха и дешевые брюки, в которые вместо ремня был продет кусок бечевки. В руках он держал какой-то засаленный чертеж. Подходя к Блейку, мужчина безуспешно пытался застегнуть рубашку.
- Так вы по объявлению? Хотите летать? – спросил молодой человек хриплым голосом.
Он предложил Блейку стул прямо под лампой, сел напротив и, разложив схему на столе, наполнил трубку. Затем закрыл глаза и чиркнул спичкой. Пламя осветило его красивое лицо: две выразительные морщины в уголках рта, изящный нос и длинные черные ресницы. Блейку нравились такие лица.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:38 | Сообщение # 17
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
16

Блэйк шагнул во двор, заваленный обломками ржавого железа и пустыми бочками из-под цемента. На грудах мусора росла чахлая трава, пробиваясь сквозь спутанные мотки проволоки и негодные детали машин. Лучи заходящего солнца отражались в пыльных окнах высокого сарая, расположенного в дальнем углу двора. Там, в невысоком дверном проеме, сидел рабочий, перемешивая в ведерке свинцовый сурик. Когда Блэйк спросил его об инженере Смите, тот кивнул внутрь сарая. Блэйк вошел.

Помещение было освещено довольно тускло. Электрическая лампочка под жестяным конусом висела над столом, где громоздились технические чертежи и книги. В глубине сарая до самого потолка возвышались строительные леса. Здесь же полыхал кузнечный горн, раздуваемый другим рабочим. Между стойками строительных лесов мерцало какое-то шарообразное тело с металлической поверхностью, усеянной заклепками. Снаружи, в проеме распахнутых ворот, виднелись багровые блики заката и тучи, поднимающиеся от моря.

– К вам пришли! – крикнул рабочий из кузницы.

Из-за лесов появился широкоплечий мужчина среднего роста с густыми, коротко стриженными седыми волосами. На его молодом чисто выбритом лице выделялись пронизывающие светло-серые немигающие глаза и большой, красиво очерченный рот. Инженер был одет в грязную самотканую рубаху с открытым воротом и залатанные штаны, подвязанные бечевкой. Он направился к Блэйку, держа в одной руке заляпанный чертеж, другой теребя ворот рубахи, тщетно пытаясь застегнуть его.

– Вы по объявлению? Желаете отправиться в полет? – спросил инженер Смит хриплым голосом и предложил гостю присесть на стул под лампой.

Сам же он уселся напротив, разложил на столе чертеж и начал набивать трубку. Опустив глаза, Смит чиркнул спичкой. Пламя осветило его проницательное лицо: две резкие линии у рта, широкие ноздри и длинные темные ресницы. Блэйку были симпатичны эти черты.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:39 | Сообщение # 18
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
17
Блейк оказался внутри. Площадка перед ангаром была завалена ржавыми железками и пустыми бочками из-под цемента. Среди кусков проволоки и обломков машин прямо на куче мусора росла трава. Впереди в окнах ангара, покрытых толстенным слоем пыли, отражался закат. У входа сидел рабочий и размешивал в тазу свинцовый сурик. Блейк спросил про инженера Смита. Тот, не поднимая глаз, показал на ангар. Внутри горел тусклый свет. Единственная лампа освещала стол, на нем лежали книги и чертежи. В глубине ангара в потолок упирались высоченные строительные леса. Второй рабочий нагревал металл в горне. В его пламени поблескивала форма, скрепленная в виде сферы. Через открытую дверь ангара был виден закат. Солнце садилось в облака, освещая красными лучами море.

- Смит, к тебе пришли, - рабочий у горна заметил Блейка.

От горна отделился силуэт мужчины. Он был среднего роста, широкоплеч. Короткие стриженые волосы отливали сединой. Лицо казалось молодым, ни усов, ни бороды он не носил. У него были красивые большие губы и светло-серые глаза. Смотрел он не мигая и не отводя взгляд. На нем была простецкая рубашка и штаны с заплатками, вместо ремня был кусок бечевки. В одной руке он держал замусоленный чертеж. Другой пытался на ходу застегнуть верхнюю пуговицу.
- Вы пришли по объявлению? Вы хотите летать? – спросил Смит охрипшим голосом.
Он подал Блейку стул и сел напротив, под свет единственной лампы. Чертеж положил на стол и достал трубку. Зажмуривая глаза, чиркнул спичкой. Пламя озарило его красивое лицо. У Смита были длинные темные ресницы, широкие ноздри и две глубокие морщины возле рта. Блейку понравилось это лицо.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:39 | Сообщение # 19
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
18
Блейк зашел во двор, заваленный ржавым железом и бочками из-под цемента. Груды хлама, мотки запутавшейся проволоки и обломки механизмов обросли редкой щетиной травы. Закатное солнце отражалось в пыльных окнах высокого ангара в конце двора. У приземистого входа сидел рабочий, размешивая в ведре свинцовый сурик. На вопрос об инженере Смите он кивнул куда-то назад. Блейк шагнул внутрь.
В тускло освещенном помещении горела одна электролампа. Ее жестяный колпак свисал над столом с кипой чертежей и книг. Паутина лесов скрывала заднюю стену до потолка. Еще один рабочий раздувал пламя в кузнечном горне. Блейк разглядел металлическую, в заклепках, поверхность округлого корпуса, блестевшую сквозь решетку мостков. Открытые ворота обрамляли вид багряного заката и растущих туч над морем.
- К вам пришли, - позвал от горна рабочий.
Из-за лесов показался коренастый мужчина. Его белые густые волосы были коротко острижены, молодое лицо с широким красивым ртом гладко выбрито, немигающие светло-серые глаза смотрели проницательно. Запачканная рубаха была расстегнута у ворота, штаны в заплатах держались на куске веревки. В руке – испятнанный чертеж. Приближаясь к Блейку, он повозился с воротником в безуспешной попытке застегнуться.
- По объявлению? Хотите полететь? – спросил он хриплым голосом.
Усадив гостя под лампой, сам сел напротив, положил бумагу на стол и набил трубку. Чиркнул спичкой, опустив глаза. Огонек высветил лицо с острыми чертами, две горьких складки у рта, широко раздутые ноздри и длинные темные ресницы. Блейку это лицо пришлось по душе.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:40 | Сообщение # 20
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
19
Блейк вошел и огляделся. Двор был завален кусками ржавого металла и пустыми бочками из-под цемента. Среди мусора росла трава, которая едва пробивалась между спутанными мотками проволоки и отработанными деталями механизмов. В дальнем конце двора закат отражался в пыльных окнах высокого здания цеха. У низкой двери строения рабочий чинил старое ведро. Блейк спросил у него, где найти инженера Смита. Человек кивнул в сторону цеха. Блейк вошел.
Внутри он заметил стол с кипами чертежей и книг, помещение тускло освещала электрическая лампочка в жестяном конусе. Ряды стеллажи поднимались до потолка в задней части цеха. Другой рабочий раздувал кузнечную печь, которая ярко разгоралась. Блейк увидел огромную металлическую поверхность горна1 внутри полукруглого корпуса печи, из которой шел мерцающий свет. Сквозь открытую дверь цеха виднелись малиновые лучи заката и темные тучи над морем.
- К Вам пришли, - сказал рабочий у печи.
Из-за стеллажей вышел широкоплечий мужчина среднего роста с приятной внешностью: молодое, гладко выбритое лицо, обрамленное густой копной светлых волос, красивый рот, серые глаза, которые смотрели на собеседника внимательно и спокойно. Он был одет в грязную, простую рубашку с открытым воротом, брюки с заплатками, перехваченные на талии веревкой. В руке он держал испачканный чертеж. Подходя к Блейку, он теребил пуговицу, пытаясь застегнуть ворот рубашки.
- Вы пришли по объявлению? Хотите лететь?
Он предложил Блейку стул под лампой, сел напротив и, положив чертеж на стол, стал набивать трубку. Инженер опустил глаза, когда зажигал спичку. Огонь осветил его лицо: две горькие складки около рта, большие ноздри, длинные, черные ресницы. Блейк залюбовался им.
1 Горн – кузнечная печь.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:40 | Сообщение # 21
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
20

Блейк ступил во двор, загромождённый ржавым металлоломом и пустыми бочками из-под цемента. Через кучи мусора из смотанных катушек проволоки и обломков деталей машин прорезывалась чахлая трава. В глубине двора находился высокий ангар, в запыленных окнах которого отражалось заходящее солнце. В низком дверном проеме сидел рабочий и перемешивал в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где он может найти инженера Смита. Мужчина резким поворотом головы указал на ангар. Блейк вошел внутрь. В руках он держал заляпанный чертеж.
Ангар был тускло освещен. Над заваленным чертежами и книгами столом висела электрическая лампочка в жестяном абажуре в форме конуса. У задней стенки до потолка стояли собранные строительные леса. Другой рабочий поддерживал пламя в кузнечном горне. Через просвет в строительных лесах Блейк увидел, как мерцает металлическая поверхность сварного круглого предмета. Ворота на улице были открыты; через них вырисовывались ярко-красные лучи заходящего солнца и темные тучи, поднимающиеся с поверхности моря.
- Тут к тебе пришли, - сказал рабочий с кузнечного горна.
Широкоплечий мужчина среднего роста показался из-за строительных лесов. С густой шевелюрой белых волос, с юным и гладко выбритым лицом, большим правильно очерченным ртом, пытливыми, светло-серыми глазами и не мигающим взглядом. Он был в простой перепачканной рубахе, расстегнутой на шее, на брюках были заплатки, ремень заменяла веревка. Приближаясь к Блейку, он неловко попытался застегнуть рубашку.
- Вы по заявлению? Хотите летать? – спросил он хрипловатым голосом.
Он указал Блейку на стул под электрической лампочкой, сел рядом, глядя ему в лицо, положил чертеж на стол и набил трубку. Опустив взгляд, он зажег спичку. Ее пламя осветило его пытливое лицо: две резко очерченные линии около рта, широко раздувающиеся ноздри, длинные темные ресницы. Блейку нравилось это лицо.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:41 | Сообщение # 22
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
21
Блейк прошел во двор. Место было живописное: повсюду валялся заржавленный лом и пустые бочки из-под цемента; меж поломанных запчастей, путаясь в мотках проволоки, пробивались наверх редкие травинки. Там, где груды хлама кончались, высился гараж, в пыльных окнах которого отражалось закатное солнце. В воротах здания сидел какой-то работник и намешивал в ведре краску. Блейк спросил его, где найти инженера Смита. Тот кивнул себе за спину, и Блейк вошел внутрь.

В гараже царил полумрак. Одетая в сетку лампочка тускло светила над столом, заваленным чертежами и книгами. В дальней части помещения находилось нечто вроде баррикады из подмостей, за которой блестел металлом загадочный шарообразный объект. У пылающего горна трудился, раздувая мехами жар, еще один работник. Сквозь распахнутые ворота били последние лучи солнца, которое сейчас сползало за горизонт среди надвигающихся с моря темно-синих облаков.

– К тебе пришли, – негромко заметил человек у горна.

Из-за подмостей тут же вышел широкоплечий мужчина в засаленной рубахе с расстегнутыми верхними пуговицами и латаных штанах, подвязанных куском бечевы вместо пояса. Ростом незнакомец был не высок и не низок, с ежиком густых светлых волос; на гладко выбритом молодом лице выделялись полные губы и серые пронзительные глаза. В одной руке он держал промасленный чертеж, а другой безуспешно пытался застегнуть пуговицы у воротника.

– Вы по объявлению? Хотите полетать? – хрипловато осведомился он, подходя ближе.

Указав гостю на один из стульев, инженер устроился напротив и, отложив бумагу, принялся набивать трубку табаком. Затем чиркнул спичкой. Огонек на секунду высветил острые скулы, две горькие морщины возле уголков рта, широкие крылья носа и длинные черные ресницы. «Располагающее лицо», – подумалось Блейку.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 05.01.2012, 01:42 | Сообщение # 23
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
22

Блейк зашел во двор, захламленный ржавыми кусками железа и пустыми бочками из-под цемента. Чахлые травинки пробивались на кучах мусора между мотками спутанных проводов и поломанными деталями механизмов. Пыльные окна высокого ангара в глубине двора отражали лучи заходящего солнца. В низком дверном проеме сидел рабочий, перемешивая в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где найти инженера Смита и мужчина кивнул головой внутрь ангара. Блейк вошел.
Внутри было темно. Электрическая лампочка под жестяным колпаком освещала стол, заваленный чертежами и книгами. В задней части ангара до самого потолка громоздились строительные леса. Еще один рабочий раздувал пламя в кузнечном горне. Блейк заметил, что сквозь леса поблескивает усыпанная заклепками металлическая сфера. В дверном проеме, словно в раме, багровело заходящее солнце, и клубились над морем темные тучи.
- Тут к вам кто-то пришел, - крикнул рабочий, раздувавший горн.
Из-за лесов появился невысокий, широкоплечий человек. У него были густые, коротко стриженые белые волосы и молодое, чисто выбритое лицо с большим красивым ртом и пронзительными, светло-серыми немигающими глазами. Он был одет в грязную домотканую рубашку, с распахнутым воротом и залатанные штаны, подпоясанные куском бечевки. В руке мужчина держал испачканный чертеж. Подходя к Блейку, он тщетно пытался застегнуть рубашку.
- Вы насчет объявления? – спросил Смит хриплым голосом, - Хотите лететь?
Он предложил Блейку стул под электрической лампочкой, сам сел напротив, положил чертеж на стол и набил трубку. Опустив глаза, чиркнул спичкой. Она осветила его умное лицо, две резкие складки у рта, широкие ноздри и длинные, черные ресницы. «Хорошее лицо», - подумал Блейк.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
CthulhuДата: Четверг, 05.01.2012, 11:34 | Сообщение # 24
Судия
Группа: Модераторы
Сообщений: 74
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Приветствую участников Мини-2!
Программа такая: сначала кратенько обсуждаем профессиональный образец, ищем в нём недостатки. Потом я уточняю и исправляю его, разъясняю накопившиеся вопросы, и приступаем к обсуждению и оценке конкурсных переводов.
Этот конкурс тоже немного необычный, и чтобы выжать из его необычности побольше пользы, хорошо бы действовать именно в таком порядке wink

Образец пока такой, потом исправим:

Блейк вошел во двор, заваленный ржавым железом и бочонками от цемента. Чахлая трава росла на грудах мусора, между спутанными клубками проволок, поломанными частями станков. В глубине двора отсвечивали закатом пыльные окна высокого сарая. Небольшая дверца в нем была приотворена, на пороге сидел на корточках рабочий и размешивал в ведре сурик. На вопрос Блейка, можно ли видеть инженера Смита, рабочий кивнул вовнутрь сарая. Блейк вошел.
Сарай едва был освещен – над столом, заваленным чертежами и книгами, горела в жестяном конусе электрическая лампочка. В глубине сарая возвышались до потолка леса. Здесь же пылал горн, раздуваемый рабочим. Сквозь нагромождения лесов поблескивала металлическая, с частой клепкой, поверхность сферического тела. В раскрытые ворота были видны багровые полосы заката и клубы туч, поднявшихся с моря.
Рабочий, раздувавший горн, проговорил вполголоса:
– К вам пришли.
Из-за лесов появился среднего роста крепко сложенный человек. Густые, коротко стриженные волосы его были белые. Лицо – молодое, бритое, с красивым большим ртом, с пристальными, светлыми, немигающими глазами. Он был в холщовой грязной, раскрытой на груди рубахе, в заплатанных штанах, перепоясанных веревкой. В руке он держал запачканный чертеж. Подходя, он попытался застегнуть на груди рубашку на несуществующую пуговицу.
– Вы по объявлению? Хотите лететь? – спросил он глуховатым голосом и, указав Блейку на стул под лампочкой, сел напротив у стола, положил чертеж и начал набивать трубку.
Опустив глаза, он зажег спичку; огонек осветил снизу его крепкое лицо, две морщины у рта – горькие складки, широкий вырез ноздрей, длинные темные ресницы. Блейк остался доволен осмотром.


Итак, к чему здесь можно придраться?


velle atque facere non est idem
 
PenguinДата: Четверг, 05.01.2012, 12:08 | Сообщение # 25
Собеседник Века
Группа: Проверенные
Сообщений: 456
Награды: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Cthulhu)
В раскрытые ворота были видны багровые полосы заката и клубы туч, поднявшихся с моря.

Полосы, скорее всего, были с другой стороны - там где заходило солнце, отражаясь в окнах сарая. А над морем (на востоке!) были подсвеченные закатными лучами облака. Кроме того, если бы заходящее солнце светило в распахнутые ворота сарая, там не было бы темно.
География такая: Блейк вошел в маленькую дверь в западной стене, а с противоположной стороны сарая были раскрыты ворота. По-моему, так…

Quote (Cthulhu)
Рабочий, раздувавший горн, проговорил вполголоса:

За гулом пылающего горна Смит его не расслышал бы. Думаю, рабочий крикнул.

PS. Меня терзает подозрение, что чертежи у Смита краденные… wink


Your brain works faster than you think.
 
AniДата: Четверг, 05.01.2012, 12:19 | Сообщение # 26
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
а окна точно пыльные? может, мутные?
 
CthulhuДата: Четверг, 05.01.2012, 12:25 | Сообщение # 27
Судия
Группа: Модераторы
Сообщений: 74
Награды: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Penguin)
чертежи у Смита краденные

и скоро раздастся большой "чпок", и вырванная с корнем чахлая трава вперемешку с обломками строительных лесов закружится вихрем, ввинчиваясь в оставленный сферой вакуум smile

а с точки зрения языка? как оно, ничего?
------

---------------------кусок№1-----------------------

Quote (Lizzy)
1 Блэйк вошел во двор, на территории которого повсюду валялись ржавый железный металлолом и пустые бочки из под цемента. Больные листья травы проросли во всей этой куче мусора между спутанными кольцами проволоки и сломанными запчастями машины. Заходящее солнце отражалось в грязных окнах гаража, расположенного в самом конце двора. В его низком дверном проеме сидел рабочий, мешая сурик в ведре. Блэйк спросил об инженере Смите. Мужчина резко дернул головой, указывая во внутрь здания. Блэйк вошел.

-+--
Quote (Lizzy)
2 Блэйк вошел во двор, заваленный ржавым металлоломом и пустыми бочками из-под цемента. Сквозь груды мусора среди спутанных мотков провода и разломанных механизмов пробивались хилые побеги. Лучи заходящего солнца отражались в пыльных окнах высокого ангара на дальнем конце двора. В низком дверном проеме ангара сидел рабочий и смешивал в ковше свинцовый сурик. Блэйк спросил, где инженер Смит. Человек кивнул в сторону ангара. Блэйк вошел.

----
Quote (Lizzy)
3 Повсюду валялись ржавые детали каких-то конструкций и пустые бочки из-под цемента, кое-где на кучах мусора в путанице проволоки и металлолома пробивались чахлые травинки. Заходящее солнце озаряло пыльные окна высокого ангара в дальней части двора. Блейк пересек двор и спросил у рабочего, который сидел у входа в ангар и помешивал в ведерке сурик, как найти инженера Смита. Тот лишь мотнул головой в сторону ангара. Пригнувшись, Блейк прошел в невысокую дверь.

----
Quote (Lizzy)
4 Двор, куда вошёл Блейк, был захламлён ржавым металлоломом и пустыми бочками из-под цемента. Сквозь спутанную проволоку и сломанные детали на кучах мусора пробивались стрелки чахлой травы. В пыльных окнах расположенной в дальнем конце мастерской с низенькой дверью отражалось закатное солнце. Блейк спросил, как найти инженера Смита, у рабочего, который, сидя в дверях, размешивал свинцовый сурик в ведре. В ответ тот мотнул головой, указывая внутрь помещения.

---
Quote (Lizzy)
5 Блейк попал во двор, усеяный ржавым металлоломом и пустыми цементными бочками. Редкие былинки пробивались среди разбитого оборудования, сквозь кучи мусора и мотков спутанной проволоки. Заходящее солнце отражалось в пыльных окнах высокого склада, стоявшего в глубине двора. Там, у низких дверей сидел рабочий и размешивал в ведре свицовый сурик. Блейк спросил, где механик Смит. Рабочий мотнул головой внутрь склада. Блейк вошёл в тускло освещённое помещение.

--+---
Quote (Lizzy)
6 Блейк очутился во дворе, заваленном ржавым металлоломом и пустыми бочками из- под герметика. Кое-где груды мусора успели покрыться чахлой травкой, отдельные былинки пробивались между бухтами проволоки и частями сломанных станков. Запыленные окна высокого ангара в конце двора отражали заходящее солнце. Возле низкого дверного проема сидел рабочий, размешивая в ведре сурик. Блейк спросил, где можно найти инженера Смита. Человек кивнул в сторону входа, и Блейк вошел.

--+--
Quote (Lizzy)
7 Блейк зашел во двор: повсюду валялись ржавые железные обломки и пустые бочки из-под цемента. Тонкие стебли травы пытались пробиться сквозь мусор, спутанную проволоку и поврежденные машинные детали. В пыльных окнах высокого сарая отражались лучи заходящего солнца. В низком дверном проеме, перемешивая в ведре красно-оранжевый сурик, сидел рабочий. Блейк поинтересовался у него, где можно найти инженера по фамилии Смит. Тот мотнул головой в сторону ангара, и Блейк шагнул внутрь.

-----+
Quote (Lizzy)
8 Блейк вошел во двор: кругом валялся ржавый железный лом, пустая тара от цементного раствора; тонкие травинки росли прямо на кучах мусора, как-раз между спутанными мотками проволоки и "убитыми" запчастями. На противоположной стороне высился ангар, в пыльных окнах которого играли лучи заходящего солнца, а в низком дверном проеме сидел рабочий и пересыпал сурик в емкость. Блейк спросил об инженере Смите и кивком головы был направлен внутрь здания.

------
Quote (Lizzy)
9 Блейк оказался во дворе, заваленном ржавым металлическим хламом и пустыми бочками из-под раствора. Чахлые кустики травы росли на грудах мусора, среди спутанных бухт проволоки и поломанных механизмов. На пыльных окнах хозяйственной постройки в глубине двора играло закатное солнце. У низкого дверного проема сидел рабочий и размешивал в ведре краску. Блейк спросил, где инженер Смит. Рабочий мотнул головой. Блейк вошел.

----
Quote (Lizzy)
10 Блейк оказался во дворе, захламленном ржавым металлоломом и пустыми цементными бочками. Хилые стебельки травы едва пробивались сквозь груды мусора, соперничая с растрепанными мотками проволоки и ненужными деталями машин. Заходящее солнце отражалось в мутных от пыли окнах большого ангара. У низенькой двери сидел рабочий и толок свинцовый сурик в бадье. Блейк спросил, где инженер Смит. Мужчина мотнул головой, указывая внутрь. Блейк вошел.

+-
Quote (Lizzy)
11 Блейк вошел во двор. Кругом валялись куски ржавого железа и бочки из-под цемента. Среди спутанных обрывков проволоки, сломанных деталей и прочего мусора кое-где росла чахлая трава. В глубине двора возвышался ангар, в его грязных окнах отражались лучи заходящего солнца. На пороге сидел рабочий и мешал в ведре краску. Блейк спросил инженера Смита, и рабочий мотнул головой в сторону низкой двери.

---+-
Quote (Lizzy)
12 Взгляд Блейка скользил по валявшемуся тут и там ржавому хламу. Из-под кучи какой-то дряни и пустых ведер робко пробивались чахлые травинки. Мотки проволоки и автолом довершали картину. Засаленные окна длинного ангара отбрасывали солнечные блики на этот бедлам. На пороге сидел рабочий и размешивал в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил инженера Смита. Тот кивнул в сторону двери. Блейк вошел в тускло освещенное помещение.

--+----
Quote (Lizzy)
13 Блейк вошел во двор, заваленный поржавевшими железками и пустыми цементными бочками. Хилые ростки травы пробивались из-под груды мусора между спутанными катушками с проводами и поломанными запчастями. В пыльных окнах высокого ангара в дальнем углу двора отражалось заходящее солнце. У его входа сидел рабочий, который перемалывал в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил у него, где найти инженера по фамилии Смит. Мужик кивком головы показал, что он внутри. Блейк зашел в помещение.

-+-
Quote (Lizzy)
14 Блейк вошел во двор, усеянный проржавевшим металлоломом и пустыми бочками из под цемента. Слабые стебли травы пробивались сквозь груды мусора, между запутанных проводов и сломанных деталей машины. Пыльные окна высокого ангара на дальнем конце двора отражали лучи заходящего солнца. В дверях сидел рабочий и перемешивал в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, как найти инженера Смита. Рабочий резким движением головы указал в сторону ангара. Блейк вошел.

------
Quote (Lizzy)
15 Блейк оказался во внутреннем дворе, сплошь заваленном ржавеющим железом и пустыми бочками из-под замазки. Трава еле пробивалась сквозь кучи мусора, спутанную проволоку и поврежденные детали машин. В запыленных окнах высокого сарая, что находился в дальнем конце двора, можно было увидеть закат солнца. Внизу у входа сидел рабочий, размешивая в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где он может видеть инженера Смита. Мужчина кивнул головой в сторону сарая, после чего Блейк переступил порог дома.

---+
Quote (Lizzy)
16 Блэйк шагнул во двор, заваленный обломками ржавого железа и пустыми бочками из-под цемента. На грудах мусора росла чахлая трава, пробиваясь сквозь спутанные мотки проволоки и негодные детали машин. Лучи заходящего солнца отражались в пыльных окнах высокого сарая, расположенного в дальнем углу двора. Там, в невысоком дверном проеме, сидел рабочий, перемешивая в ведерке свинцовый сурик. Когда Блэйк спросил его об инженере Смите, тот кивнул внутрь сарая. Блэйк вошел.

------
Quote (Lizzy)
17 Блейк оказался внутри. Площадка перед ангаром была завалена ржавыми железками и пустыми бочками из-под цемента. Среди кусков проволоки и обломков машин прямо на куче мусора росла трава. Впереди в окнах ангара, покрытых толстенным слоем пыли, отражался закат. У входа сидел рабочий и размешивал в тазу свинцовый сурик. Блейк спросил про инженера Смита. Тот, не поднимая глаз, показал на ангар.

+-+-
Quote (Lizzy)
18 Блейк зашел во двор, заваленный ржавым железом и бочками из-под цемента. Груды хлама, мотки запутавшейся проволоки и обломки механизмов обросли редкой щетиной травы. Закатное солнце отражалось в пыльных окнах высокого ангара в конце двора. У приземистого входа сидел рабочий, размешивая в ведре свинцовый сурик. На вопрос об инженере Смите он кивнул куда-то назад. Блейк шагнул внутрь.

-----
Quote (Lizzy)
19 Блейк вошел и огляделся. Двор был завален кусками ржавого металла и пустыми бочками из-под цемента. Среди мусора росла трава, которая едва пробивалась между спутанными мотками проволоки и отработанными деталями механизмов. В дальнем конце двора закат отражался в пыльных окнах высокого здания цеха. У низкой двери строения рабочий чинил старое ведро. Блейк спросил у него, где найти инженера Смита. Человек кивнул в сторону цеха. Блейк вошел.

-+--
Quote (Lizzy)
20 Блейк ступил во двор, загромождённый ржавым металлоломом и пустыми бочками из-под цемента. Через кучи мусора из смотанных катушек проволоки и обломков деталей машин прорезывалась чахлая трава. В глубине двора находился высокий ангар, в запыленных окнах которого отражалось заходящее солнце. В низком дверном проеме сидел рабочий и перемешивал в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где он может найти инженера Смита. Мужчина резким поворотом головы указал на ангар. Блейк вошел внутрь.

----+
Quote (Lizzy)
21 Блейк прошел во двор. Место было живописное: повсюду валялся заржавленный лом и пустые бочки из-под цемента; меж поломанных запчастей, путаясь в мотках проволоки, пробивались наверх редкие травинки. Там, где груды хлама кончались, высился гараж, в пыльных окнах которого отражалось закатное солнце. В воротах здания сидел какой-то работник и намешивал в ведре краску. Блейк спросил его, где найти инженера Смита. Тот кивнул себе за спину, и Блейк вошел внутрь.

-++
Quote (Lizzy)
22 Блейк зашел во двор, захламленный ржавыми кусками железа и пустыми бочками из-под цемента. Чахлые травинки пробивались на кучах мусора между мотками спутанных проводов и поломанными деталями механизмов. Пыльные окна высокого ангара в глубине двора отражали лучи заходящего солнца. В низком дверном проеме сидел рабочий, перемешивая в ведре свинцовый сурик. Блейк спросил, где найти инженера Смита и мужчина кивнул головой внутрь ангара. Блейк вошел.


Общие замечания. Двор завален, во дворе повсюду валялись, захламлен чуть хуже. Железо в двух видах: просто какие-то куски (у Толстого просто ржавое железо, это лучше всего) и сломанные части машин. Между ними кучи мусора, поросшие чахлой травой, на железе трава не растёт. В глубине двора сарай (ангар), не надо "находился", "расположенный", "который" и пр. В пыльных окнах отражается закат, и всё, меньше лучей, озарений, поэтики, она здесь есть, но скупая, лаконичная, на общем впечатлении. Дальше. Низкая дверь, на пороге сидит рабочий, мешает краску в ведре. Его спрашивают, где найти Смита, он кивает - куда? В сторону сарая, в сторону двери? Непонятно - вверх, вниз, вбок? - он сам уже в сарае, в дверях. Он кивает себе за спину, или же внутрь, не надо буквально переводить towards. И не надо мотать, дёргать и делать резких движений, спокойно он кивнул, дело житейское. Да, кивают не только сверху вниз, а куда угодно, не надо бояться.

по оценкам, пожалуй, 22, 18, 11
в десятке был бы, скорее всего, №11
посмотрим следующий кусок (стр. 4, пост 60)


velle atque facere non est idem
 
LaraMayneДата: Четверг, 05.01.2012, 12:28 | Сообщение # 28
Ходячий Дикционарий
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Я тоже считаю, что рабочий у горна должен был крикнуть, чтобы его услышали. Скорее всего сарай был не только высокий, но и длинный. Возможно, горн находился в специальном отсеке, типа кузницы...
2. Про волосы бы я сказала "седые", а не "белые". Здесь, должно быть, присутствует контраст: волосы седые, а лицо молодое.
3. Непонятно про "несуществующую пуговицу". Вроде бы в английском тексте об этом ничего не сказано. Может быть, она и существовала, но просто одной рукой неудобно было застегнуть ворот рубахи?
4. Выражение "крепкое лицо" мне не нравится. Я бы перевела как "умное, проницательное лицо".
5. "...остался доволен осмотром" - прямо докторский осмотр... smile


"Take care of the sense and the sounds will take care themselves."

Сообщение отредактировал LaraMayne - Четверг, 05.01.2012, 12:29
 
AniДата: Четверг, 05.01.2012, 12:32 | Сообщение # 29
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
остался доволен увиденным
а еще волевое лицо.


Сообщение отредактировал Ani - Четверг, 05.01.2012, 12:32
 
LaraMayneДата: Четверг, 05.01.2012, 12:34 | Сообщение # 30
Ходячий Дикционарий
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Ani)
а окна точно пыльные? может, мутные?


Не вижу смысла менять прямое значение слова "dusty" - "пыльный" на "мутный"... wacko


"Take care of the sense and the sounds will take care themselves."
 
Форум » Все форумы » Мини-конкурс » МИНИ-КОНКУРС №2 (готовимся к экзаменам)
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!