Четверг
19.12.2024
00:58
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
СКАЗОЧНЫЙ КОНКУРС - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Cthulhu, Lizzy, Ani, kuperschmidt  
СКАЗОЧНЫЙ КОНКУРС
LizzyДата: Четверг, 30.01.2014, 22:11 | Сообщение # 1
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline


Замечательная английская писательница Jill Barklem
создала чудесную детскую книжку с картинками,



по которой сняли очень известный мультик.



Книжка переводится на чудесном сайте http://www.skazkivcem.com.
Перевод ещё редактируется. Переводит Светлана Борднер, автор сайта “Сказки Всем”.
Предлагаем на наш мини-конкурс отрывок из ещё не переведённой истории.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Четверг, 30.01.2014, 22:23 | Сообщение # 2
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Почтовый ящик для переводов nataly3480@mail.ru Переводы получит и выложит Lizzy. Срок неделя.
В письме с переводом укажите свой ник (лучше, конечно, зарегистрированный у нас на форуме), чтобы в случае вашей победы мы могли поздравить вас на главной странице сайта. Работы будут выложены под номерами. Все вопросы - в личку. В судействе будет принимать участие автор сайта - Светлана Борднер.

Переводы принимаются до 23:59 четверга 6 февраля

ТЕКСТ ПЕРЕВОДА

Краткая предыстория. Двум мышатам дают задание выучить стихотворение, которым они будут начинать открытие праздника зимнего солнцестояния. И они, чтобы им никто не мешал, пошли репетировать на "чердак" и там-то и обнаружили секретную лестницу....

BRAMBLY HEDGE

For many generations, families of mice have made their homes in the roots and trunks
of the trees of Brambly Hedge, a dense and tangled hedgerow that borders the field on the
other side of the stream.

The Brambly Hedge mice lead busy lives. During the fine weather, they collect flowers, fruits, berries and nuts from the Hedge and surrounding fields, and prepare delicious jams, pickles and preserves that are kept safely in the Store Stump for the winter months ahead.

Although the mice work hard, they make time for fun too. All through the year, they mark the seasons with feasts and festivities and, whether it be a little mouse's birthday, an eagerly awaited wedding or the first day of spring, the mice welcome the opportunity to meet and celebrate.

***

The Secret Staircase

There were a great many attic rooms at the top of the Old Oak Palace. Lady Woodmouse used them to tidy away things that might come in useful. Babies’ blankets and rolls of lace, boxes of buttons, stacks of books, broken toys, patchwork quilts, pudding cloths and old saucepans were all crammed together higgledy-piggledy, on the shelves.

Primrose and Wilfred went from room to room looking for a suitable spot for their rehearsal. They ended up in a crowded storeroom at the end of a passage, but it was difficult to concentrate on practicing – there were so many things to look at.

Standing on tiptoe, Primrose reached inside the drawer of an old wooden dresser. In it, she found some bundles of letters tied up in pink ribbon, but she couldn’t read the writing, and as it’s rude to read other people’s letters, she put them back. As she did so, she caught sight of a small key which had slipped down at the side of the drawer.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:05 | Сообщение # 3
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
1

Ежевичник.

Из поколения в поколение мыши обустраивали свои домики в корнях и стволах деревьев Ежевичника, густо сплетенной лесополосы, окаймляющей поле на противоположном берегу ручья.

Мыши, живущие в Ежевичнике, очень трудолюбивы. В хорошую погоду они собирают цветы, фрукты, ягоды и орешки в лесу и окрестных полях, варят вкусное варенье, солят, маринуют грибы и овощи впрок. Все заготовки хранятся в пеньке-кладовке.

Работы у мышей много, но они не прочь и повеселиться. Каждое время года у них праздник, торжество или пир горой, будь то день рождения мышонка, долгожданная свадьба или первый день весны. Как говорится, были бы мыши, а праздник найдется.

Потайная лестница.

Во Дворце старого дуба, наверху, было много мансардных комнат. Леди Вудмаус(Лесная Мышь) хранила там совершенно ненужные вещи, которые, однако, могли -мало ли что-все же как-нибудь пригодиться. Детские одеяльца и рулоны кружев, коробки с пуговицами, кипы книг, сломанные игрушки, лоскутные одеяла, салфетки для пудинга и старые кастрюльки теснились в полном беспорядке на битком набитых полках.

Примроуз и Уилфред бродили из комнаты в комнату, подыскивая местечко для репетиции. Наконец, они дошли до переполненной кладовки в конце коридора, но сосредоточиться на подготовке к празднику оказалось сложно, так как там было на что посмотреть.

Например, старинный деревянный буфет. Встав на цыпочки, Примроуз удалось заглянуть в ящик. Она увидела пачки писем, перевязанные розовой лентой, но не смогла прочитать, что написано. А так как, вообще-то, читать чужие письма нехорошо, она положила их на место. И тут маленький ключик выскользнул и упал рядом с ящиком.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:06 | Сообщение # 4
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
2

В зарослях ежевики.

Мышиные семейства издавна селятся в корнях и стволах зарослей ежевики, ветви которых густо переплелись и служат живой изгородью зелёному лугу на берегу ручья.

Мыши ежевичных зарослей проводят дни в хлопотах. Погожими днями они собирают цветы, фрукты и орехи в кустарнике и на соседних лужайках. Чудесные соленья и варенья из припасов складывают до зимы в большом старом пне.

Усердно трудясь, не забывают мыши и о развлечениях. Каждое время года встречают пирами и весельем. Будь то день рождения мышонка, долгожданная свадьба или приход весны, они не упускают повод собраться вместе.

Потайная лестница.

Чердак старого Дубового Дворца занимало множество комнат. Здесь леди Вудмаус заботливо хранила полезные в быту вещицы. На полках вперемешку теснились детские одеяльца, мотки кружева, коробки с пуговицами, стопки книг, старые игрушки, лоскутные покрывала, ткань для пудинга, старые кастрюли.

Примроуз и Уилфред искали подходящее место для репетиции. Бродя по комнатам, они наткнулись на чулан битком набитый всякой всячиной. И как тут сосредоточишься, когда кругом есть на что посмотреть.

Встав на цыпочки, Примроуз выдвинула ящик деревянного комода. Внутри лежала стопочка конвертов, перевязанная розовой ленточкой. Она знала, что нехорошо читать чужие письма, поэтому положила их обратно. При этом она заметила выпавший ключик.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:10 | Сообщение # 5
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
3

Ежевичная роща

Мыши уже многие поколения устраивают себе жилища в корнях и стволах деревьев Ежевичной рощи. На самом деле роща – это густая и запутанная живая изгородь, которая упирается в поле на другой стороне ручья.

Жители Ежевичной рощи постоянно чем-то заняты. В хорошую погоду мышки собирают цветы, фрукты, ягоды и орехи в роще и на окрестных полях, заготавливают вкусные варенья и соленья, которые до самой зимы хранятся в Запасливом Пне.

И хотя мыши работают, не покладая рук, отдыхать они тоже умеют. Для каждого времени года они придумывают какой-нибудь праздник. Мышки с удовольствием собираются вместе, чтобы справить день рождения малютки мышонка, долгожданную свадьбу или первый день весны.

***

Потайная лестница

Всю верхнюю часть дворца «Старый Дуб» занимали чердаки. Леди Вудмаус отправляла туда все, что, по ее мнению, еще могло пригодиться. На полках в полном беспорядке хранились детские одеяла и рулоны кружев, коробки пуговиц, стопки книг, поломанные игрушки, лоскутные одеяла, салфетки для варки пудинга и старые кастрюли.

Примула и Уилфред бродили из комнаты в комнату в поисках подходящего места для репетиции. Наконец они оказались в тесной кладовой в конце коридора, но и там не могли сосредоточиться на занятиях – уж слишком много интересных вещиц было вокруг.

Стоя на цыпочках, Примула изучала содержимое ящика старинного деревянного комода. Она отложила стопки писем, перевязанных розовой лентой, ведь читать чужие письма неприлично. Вдруг в дальнем углу ящика она заметила маленький ключик.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:11 | Сообщение # 6
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
4

Ежевичная Ограда

Многие поколения мышиные семьи обживают корни и стволы Ежевичной Ограды – густой и запутанной изгороди на краю поля по ту сторону ручья.

У мышей здесь всегда полно дел. В хорошую погоду они собирают цветы, фрукты, ягоды и орехи с Ограды и ближних полей. Затем готовят на зиму вкуснейшее варенье, соленья и закрутки, которые хранятся в Кладовом Пне.

Хоть работают мыши без устали, они и повеселиться время находят. В любое время года у них бывают пирушки и праздники. Мыши рады всякой возможности собраться и погулять, будь то рождение малютки, долгожданная свадьба или первый день весны.

***

Тайная лестница

На чердаке Стародубного Дворца - целое множество комнат. Леди Вудмаус туда складывала все вещи, которые могли еще пригодиться. Детские покрывальца и мотки тесьмы, коробочки с пуговицами, стопки книг, сломанные игрушки, лоскутные одеяла, салфетки для пудинга и старые кастрюли – все это вперемешку теснилось на полках.

Примроуз и Уилфред бродили из комнаты в комнату в поисках удобного местечка для репетиции. Остановились они на битком набитой кладовке в конце коридора, но сосредоточиться было тяжело – вокруг было на что посмотреть.

Встав на цыпочки, Примроуз дотянулась до ящика старинного комода. Там она нашла несколько пачек писем, перевязанных розовыми ленточками, но не смогла разобрать почерк. Так как читать чужие письма некрасиво, она положила их обратно, заметив, как мимо ящика скользнул вниз небольшой ключик.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:13 | Сообщение # 7
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
5

Ежевичная поляна.

Густая стена кустов и деревьев окружает Ежевичную поляну на другой стороне ручья. И в этой стене, в корнях и древесных стволах, много-много лет живут мышиные семьи.

Жизнь их полна забот. В теплую погоду мыши собирают на своей и соседней полянах цветы и фрукты, орехи и ягоды, готовят вкуснючие соленья и варенья и свозят их потом на Склад-под-опятами, где кушанья бережно хранятся до зимы.

Но есть у мышей и часы для потехи. День рождения ли у мышонка, чья-то долгожданная свадьба, да просто первый день весны – мыши всегда готовы устроить праздник и, собравшись вместе, как следует повеселиться.

Запертая лестница.

На чердаке Дубового дворца было целое скопище комнат и комнаток. Леди Вудмаус хранила там самые разные вещи под общим названием "как-нибудь пригодится". На высоких полках вперемешку лежали, прижавшись друг к другу, детские пелёнки, рулоны кружев, коробочки с пуговицами, стопки книг, поломанные игрушки, лоскутные одеяла, тонкие салфетки и старые сковородки.

Уилфред и Примроза заглядывали в каждую комнату, ища, где бы без помех отработать стихотворение. В итоге остановились на самой последней, в конце коридора. Отработка, правда, так и не сложилась – уж слишком много было в комнате всяческих интересностей.

Встав на носочки, Примроза заглянула в ящик старого комода и обнаружила там пачку писем, перевязанную розовой лентой. Читать их Примроза не стала – во-первых, не смогла разобрать буквы, а во-вторых, читать чужие письма вообще невежливо, - и просто положила обратно. И вдруг заметила на полу выпавший из пачки маленький ключ.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:15 | Сообщение # 8
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
6

Ежевичная Поляна

Многие поколения мышиных семей строили дома в корнях и стволах деревьев Ежевичной Поляны - густой и запутанной живой изгороди, граничившей с полями на другой стороне ручья.

Мыши Ежевичной Поляны были очень занятыми. В хорошую погоду они собирали цветы, фрукты, ягоды, орехи с живой изгороди и окружающих полей, и заготавливали вкусное варенье, маринады, и джемы на зиму. Всё это хранилось в безопасности в пне - кладовой.

Хотя мыши много трудились, но находили время и для веселья. В течение года они устраивали пиршества и развлечения: был ли это день рождения маленькой мышки, желанная предстоящая свадьба или первый день весны, мыши никогда не упускали возможности встретиться и отпраздновать.

Секретная Лестница

На верхушке Старого Дубового Дворца располагалось множество чердачных комнат. Леди Древомышь прятала там вещи, которые еще могли пригодиться. Детские одеяла, катушки ниток, коробки с пуговицами, стопки книг, сломанные игрушки, залатанные лоскутные одеяла и старые кастрюльки были свалены в беспорядке на полках.

Розочка и Вилфред ходили из комнаты в комнату в поисках подходящего местечка для репетиции. Они решили устроиться в забитом чулане в конце коридора, но не смогли сосредоточиться на репетиции – столько вокруг было столько всего интересного.

Стоя на цыпочках, Розочка открыла выдвижной ящик старого деревянного шкафа. Там она нашла несколько пачек писем, завязанных розовой ленточкой. Но заглядывать в них она не стала, так как невежливо читать письма других людей. Розочка положила их обратно, и только она сделала это, как её взгляд упал на маленький ключик, соскользнувший вниз со шкафа.


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 00:17 | Сообщение # 9
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Итак, пока не выбран победитель, можно приступать к чтению, сравнению и обсуждению наших конкурсных переводов. Тема открыта, и не только для участников - для всех!

P.S.Между прочим, отрывочек оказался познавательным, я узнала, как в Англии готовили пудинги. biggrin


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
LizzyДата: Пятница, 07.02.2014, 12:16 | Сообщение # 10
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Интересно, что ключ у нас то падает на пол, то остаётся в ящике... smile

Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
AlenaДата: Суббота, 08.02.2014, 15:52 | Сообщение # 11
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 118
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
В большинстве переводов field переведено как "поле". Я тоже сначала хотела так перевести, но остановило определение в англо-английском словаре.

an area of open land, especially one planted with crops or pasture, typically bounded by hedges or fences

Это из Оксфордского словаря в Лингво. У меня, впрочем, другой, но там почти так же. Так что в данном случае вряд ли именно поле, скорее просто открытый участок земли среди леса. (Поляна, она и есть поляна.)
В пользу этого варианта говорит ещё и то, что собирают мыши с этих fields - цветы, орехи, фрукты и ягоды. На полях из этого разве что цветы найдутся. Можно, конечно, возразить, что собирают не с полей, а с их hedges, но честно, я не представляю несколько полей, огороженных живыми изгородями.

Про Розу и письма. Даже в англо-русском словаре одно из значений writing - почерк. А в нескольких переводах просто "не стала читать, ибо невежливо". Но, ИМХО, тогда бы в оригинале было что-то типа because.
А так даже смешно получается. Мягкая такая ирония. Не можем разобрать почерк - кладём обратно, но объясняем это по-другому, что читать невежливо.

Ушла выбирать находки.


"Не бойся сказки, бойся лжи, а сказка - сказка не обманет..."
 
AlenaДата: Суббота, 08.02.2014, 17:16 | Сообщение # 12
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 118
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Понравилось:

1.
Как говорится, были бы мыши, а праздник найдется.
Потайная лестница - я долго искала подходящий синоним "секретной". Не нашла. А он - вот он.
(Эта находка не только здесь, просто повторяться не буду.)

2.
И как тут сосредоточишься, когда кругом есть на что посмотреть. - понравилась экспрессивная окраска фразы, но не понравился знак на конце. Восклицательный был бы лучше.

3.
в Запасливом Пне - интересно. Правда, так "оживлять" пень я бы не стала, но других прилагательных от слова "запас" (в значении "служащий для хранения запасов") всё равно нет.
интересных вещиц

4.
по ту сторону ручья

5.
В первом предложении рема (до "окружает") стоит перед темой. Всё-таки стена тут главнее самой поляны.
Часы для потехи - намёк на русскую пословицу. Хотя, если бы автор писала по-русски, она бы и пословицы наши знала.
Запертая лестница - попытка уйти от "секретной", в итоге немного не тот смысл.
Тонкие салфетки - переводчик явно старается опускать реалии.

6.
в пне - кладовой

Кстати, поняла, чем мне не нравится "кладовка" в пне. Кладовка - это обычно комната, и маленькая, а если учесть, что у мышей были целые дома, то масштабы не совпадают. Лучше всё-таки кладовая - и размером побольше, и ассоциаций с комнатой меньше.


"Не бойся сказки, бойся лжи, а сказка - сказка не обманет..."
 
LizzyДата: Суббота, 08.02.2014, 17:48 | Сообщение # 13
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
"Как говорится, были бы мыши, а праздник найдется" у первого - понравилось smile

"совершенно ненужные вещи, которые, однако, могли -мало ли что-все же как-нибудь пригодиться" у первого - что-то

тут можно сократить, наверное.

непонятно откуда и куда выпал ключик у второго.

"Запасливом Пне" у третьего - пень одушевлённый получился smile

"малютки мышонка" - как мило smile

"устраивают себе жилища" у третьего - нравится

"пирушки" и "погулять" у четвёртого - может, не для детской сказки smile

"мышиные семьи обживают" у четвёртого - нравится

"но не смогла разобрать почерк" - точно!

понравился приём с перестановкой в первом абзаце у пятого. Сначала природа, потом мыши. smile

"Жизнь их полна забот" - нравится

"И вдруг заметила на полу выпавший из пачки маленький ключ" - отличный вариант

"Отработка, правда, так и не сложилась" - тут задумалась

"в поисках подходящего местечка" у шестого - нравится

"письма других людей" smile


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
PathfinderДата: Суббота, 08.02.2014, 23:12 | Сообщение # 14
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Награды: 9
Репутация: 2
Статус: Offline
Поспорю с Аленой.
Цитата Alena ()
я не представляю несколько полей, огороженных живыми изгородями.

А чем еще их огораживать?
Можно и каменными стенами, конечно. Помните, в "Звездной пыли" такая была? Огораживание - это английская народная традиция, можно сказать.
Цитата Alena ()
(Поляна, она и есть поляна.)

Поляну окружает лес. Не hedge.
 
LizzyДата: Суббота, 08.02.2014, 23:31 | Сообщение # 15
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline


Вступление действительно непростое. Вот для наглядности автор сайта поделилась со мной картинкой с обложки. smile


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!