Среда
18.12.2024
22:49
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
конкурс Littera Scripta - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Lizzy, Cthulhu  
конкурс Littera Scripta
ЛансДата: Четверг, 19.01.2012, 21:35 | Сообщение # 1
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Конкурс перевода Littera Scripta. Заявлен как молодежный, но ограничений по возрасту нет. Языки - английский, немецкий, французский и итальянский и русский.

Информация здесь:

http://lingvu.ru/forum/viewforum.php?id=31
http://www.translators-union.ru/regions....scripta
http://utr-ural.ru/
 
AniДата: Четверг, 19.01.2012, 21:38 | Сообщение # 2
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
Хм, в прошлом году у них ограничение по возрасту было. в этом, я смотрю, убрали cool
 
ЛансДата: Четверг, 19.01.2012, 21:40 | Сообщение # 3
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
У них не было в прошлом году ограничения по возрасту, где Вы это прочитали? Участники - до пенсионеров включительно smile
 
AniДата: Четверг, 19.01.2012, 22:17 | Сообщение # 4
Собеседник Века
Группа: Модераторы
Сообщений: 316
Награды: 5
Репутация: 1
Статус: Offline
может, во всем виновата фраза конкурс начинающих переводчиков biggrin
 
AmberCrabДата: Пятница, 20.01.2012, 08:28 | Сообщение # 5
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 78
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Ланс,

Спасибо за информацию up


The most beautiful things are those that madness prompts and reason writes.
 
Silk-WireДата: Суббота, 21.01.2012, 15:24 | Сообщение # 6
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
По поводу заданий английского раздела.

Художка – Джеффри Арчер.
Книга переведена в 2008 году и издана как «Блудная дочь». Есть в продаже. Есть в сети на Гугл файлс и других файловых хостингах. Наверняка и в библиотеках каких-то присутствует. Зачем они взяли такое задание? Непонятно...
Ситуация напоминает ИРЛИвский конкурс с Вулф.

А вот публицистика – просто прелесть. Наслаждалась чтением... и переводом. Полезная тренировка. holiday


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
ЛансДата: Суббота, 21.01.2012, 15:36 | Сообщение # 7
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Полагаю, в своем роде проверка на самостоятельность мышления. Питерцы несколько лет назад брали для конкурса Sensum de Sensu "Дублинцев" Дж.Джойса , который имел десятки переизданий в переводе В.М.Топер. Очень было интересно работать. smile

А в Litter'е опять же несколько лет назад была такая ситуация. Дали на перевод стихотворение. Оно было каким-то умельцем переведено до того и болталось в сети. Четыре, по-моему, человека скопировали ентот шедевр и переслали под своим именем. А на LS все тексты выкладываются и обсуждаются. Весело получилось. smile


Сообщение отредактировал Ланс - Суббота, 21.01.2012, 15:39
 
Silk-WireДата: Понедельник, 20.02.2012, 16:41 | Сообщение # 8
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Прием работ на конкурс продлен по 26 февраля включительно.
Может, кто-то еще успеет wink

http://lingvu.ru/forum/viewtopic.php?pid=4218#p4218


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
ЛансДата: Понедельник, 16.04.2012, 16:58 | Сообщение # 9
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Подвели итоги. Кто-нибудь участвовал? smile
 
Silk-WireДата: Понедельник, 16.04.2012, 18:48 | Сообщение # 10
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Я выше лонг-листа не пробилась smile

Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
ЛансДата: Понедельник, 16.04.2012, 19:18 | Сообщение # 11
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Там начали "разбор полетов", перевод с английского. Можно поучаствовать smile
 
LizzyДата: Понедельник, 16.04.2012, 19:27 | Сообщение # 12
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Награды: 13
Репутация: 0
Статус: Offline


Silk-Wire, Вы идёте к цели уверенным шагом и всё обязательно случится! Вот и ещё одна ступенька...! smile

Выступление Казанцевой Н.С.

http://www.youtube.com/watch?v=rdxxXk0kn68&feature=relmfu


Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!