Среда
18.12.2024
22:56
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Рэчел Саймон. "История красивой девушки" - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Ani, Cthulhu  
Рэчел Саймон. "История красивой девушки"
НиколайДата: Понедельник, 01.12.2014, 09:47 | Сообщение # 1
Собеседник Века
Группа: Пользователи
Сообщений: 408
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Светало. Позади осталась ночь, которой суждено было все изменить. С крыльца своего дома вдова смотрела, как уводят молодую женщину, как впихивают ее в седан. Беспомощная, в смирительной рубашке, девушка не сопротивлялась, не кричала в холодный осенний дождь – и они, конечно, не сомневались, что одержали победу. Хлопнули дверцы, завелся мотор, и машина покатила по глинистому холму вниз, к шоссе. Откуда было знать врачу и санитарам, что вдова и девушка на заднем сидении смеются им в лицо? Вдова дождалась, когда за поворотом скроются задние габариты седана, и вошла в дом. Здесь, у подножия лестницы, две заботы переполняли ее – как обойдутся там с девушкой, и где укрылся беглец. А из глубины дома доносился звук, которого не ожидал услышать здесь психиатр. Звук этот станет связующей нитью между ней и молодой женщиной. И вечно будет напоминать о беглеце. Спокойное, размеренное дыхание – дыхание того, кого они укрыли, маленького спящего человечка.
Казалось, тот ноябрьский день ничем не отличается от прочих дней, прожитых вдовой за семьдесят лет. Почтальон принес письма, птицы все так же летели к югу над ее полями, а над Пенсильванией сгущались грозовые тучи. Животных вдова накормила; посуду использовала и вымыла; новые письма бросила в почтовый ящик. Начало смеркаться. Она развела в печи огонь, и уселась за книгу в свое любимое кресло. Когда вдова прочла страниц тридцать, разверзлись хляби небесные. Шум ливня был таким, что она невольно глянула поверх очков в роговой оправе на окно гостиной и с удивлением обнаружила – стена дождя была настолько плотной, что за стеклами ничего нельзя было разглядеть. Прожив на ферме полвека, вдова еще ни разу не видала ничего подобного – надо будет упомянуть об этом в завтрашних письмах. Придвинув поближе настольную лампу, она продолжила чтение.
Уйдя с головой в книгу – биографию доктора Мартина Лютера Кинга-младшего, совсем недавно расставшегося с жизнью – вдова на много часов отключилась от шума дождя, пока ее не вернул к действительности стук в переднюю дверь. Вдова оглянулась. Вскоре после свадьбы она поняла, что муж – он взялся тогда наращивать ставший тесным для большой семьи однокомнатный дом – ни в грош не ставит красоту здешних мест: простирающихся под лазурным небосводом полей, густых лесов, маячивших на горизонте гор. Он жил здесь лишь потому, что ферма принадлежала его семье; потому, что это добрых тридцать миль пахотной земли – за час не объедешь, а до ближайшего городишки, где жена работает учительницей – рукой подать, надо только пересечь границу штата. Стены дома поднимались все выше, и, видя, как мало окон запланировал в них муж, какими крохотными они станут, она понимала – отныне придется довольствоваться лишь клочками пейзажа. Деревянная входная дверь, к примеру, была сплошной, а не стеклянной на половину, и лишь налево от нее в стене располагалось единственное оконце. Но сегодняшняя буря окончательно лишила дом всякого обзора. И потому вдова пересекла гостиную и открыла входную дверь.
Вначале ей показалось – их только двое, мужчина и женщина. Стоявший под навесом крыльца мужчина, негр, испуганно глядел на вдову, как будто не осознав, что дверь, в которую он только что стучал, открылась. Стоявшая рядом с ним женщина не поднимала глаз. Она закусила губу, а лицо у нее было светлым. И на этом изможденном лице под кожей проступали кости. Действительно ли женщина так исхудала? Определить это мешало серое одеяло, в которое она куталась. Да не одно – несколько одеял. Шерстяных – вроде тех, что были в войну. Женщина превратила их в плащ-накидки. Мужчина, как будто желая защитить, обнимал ее за плечи.
Вдова перевела взгляд на негра. Он тоже кутался, но только не в одеяла, а в цветные полотнища. «ПОДЕРЖАННЫЕ АВТОМОБИЛИ» можно было прочесть на одном, «РАБОТАЕМ ДО ДЕВЯТИ» - на другом. Вдова без труда узнала в них вывески с лавок в городишке, где она когда-то преподавала. Вода лилась ручьем с этих полотнищ, как и с промокших насквозь одеял, и на крыльце растекалась лужа.
Страх сдавил сердце вдовы. Пять лет на пенсии – прошли те времена, когда она знала в лицо каждого обитателя городка. Этих она никогда не видела. Надо захлопнуть дверь, вызвать полицию. Ружье мужа наверху; хватит ли у нее проворства взбежать по лестнице в спальню? Но страх на лице мужчины перерос в отчаяние, и вдова поняла – их кто-то преследует. Она с трудом перевела дух. Ей было так одиноко. Но они тоже были одиноки, к тому же продрогли и напуганы.
- Кто вы такие? – спросила вдова.
Женщина медленно подняла взгляд. Вдова уловила это движение, но лишь только взглянула ей в глаза - вдова была хрупкой, чуть выше полутора метров, а незнакомка – высокой, хоть и ниже своего спутника - и женщина вновь потупилась.
В отличие от девушки, мужчина не прореагировал на голос вдовы. Но он заметил, как вскинулась и тут же опустила голову его спутница, и погладил в ответ ее плечо. В движении этом было столько нежности, и даже те крупицы света от настольной лампы, что достигали крыльца, позволили вдове прочесть заботу во взгляде негра. Она не осознавала, наблюдая за проявлениями чувств, которые когда-то – бесконечно давно – и сама испытывала, что и ее собственное лицо умеет выражать их лучше всяких слов.
В ответном взгляде, который устремил на вдову негр, теперь читалась мольба. Он поднял свободную руку – для удара, как показалось испуганно отпрянувшей вдове. Но мужчина, щелкнул пальцами и, растопырив их, указал рукой, чем-то напоминавшей крыло птицы в полете, в глубь дома.
Лишь теперь вдова поняла, что перед ней стоит глухой.
- Ну, - учащенное дыхание выдавало растерянность вдовы, - прошу вас.
Она посторонилась. Мужчина отпустил плечо спутницы и тоже протянул эту руку вперед. Женщина кивнув, сжала ее, и они переступили порог.
 
vvikkiДата: Понедельник, 01.12.2014, 10:30 | Сообщение # 2
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 47
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Споткнулась:
1. задние габариты седана
2. "две заботы переполняли ее – как обойдутся там с девушкой, и где укрылся беглец" - наверное, это все же не ее заботы, а ее волнения, переживания...
3."посуду использовала и вымыла" - "использовала" - лишнее.
4. "Деревянная входная дверь, к примеру, была сплошной, а не стеклянной на половину, и лишь налево от нее в стене располагалось единственное оконце." - "к примеру", на мой взгляд, не нужно здесь.
5. "Откуда было знать врачу и санитарам, что вдова и девушка на заднем сидении смеются им в лицо?" - смеяться в лицо - значит все-таки смеяться открыто, а тут уж, наверно, смеются за их спинам.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!