Четверг
19.12.2024
02:00
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Семинар № 15. Сказка. - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Ani, Cthulhu  
Семинар № 15. Сказка.
tetianaДата: Воскресенье, 21.04.2013, 09:46 | Сообщение # 1
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Сесилия Холланд

Тролль и розовый куст

Волшебная сказка

Давным-давно, в глухом темном лесу жил безобидный молчаливый тролль. Хозяйничал в маленьком домике, выращивал в саду цветы и никогда никому не докучал. Он сторонился людей и, даже, не помышлял о мире, что лежал за пределами леса.

Однажды, над домиком пролетала птица и выронила из клюва семечко. Упав на землю в саду тролля оно сразу укоренилось, начало расти и превратилось в большой розовый куст.

Тролль поливал его, рыхлил и удобрял землю, выдергивал сорняки, и куст давал все новые побеги и бутоны, раскрывавшиеся темно-красными цветами. Тролль никогда не видел ничего прекраснее этой розы. Он выпалывал цветы и травы по соседству, чтобы кусту было просторнее, и подстригал ветви, чтобы они росли гуще.

Шло время. Розовый куст стал таким большим, как домик и вытеснил все, что росло в саду, но тролль не обращал на это внимания. Все дни напролет он ухаживал за кустом, и, в награду, розы вырастали все прекраснее.

Однажды, через лес проезжал пышный кортеж. Впереди шли музыканты в целом вихре веселых песен. За ними дети с корзинками разбрасывали по дороге цветы. Следом, на великолепных белых лошадях ехали дамы, наряженные в разноцветные шелка, и гарцевали на боевых конях победители рыцарских турниров с пестрыми плюмажами на шлемах и фантастическими гербами на щитах. Процессию замыкала отделанная золотом красная карета, с кучером и лакеями в таких же красных ливреях.

Карета остановилась, из нее вышла прекрасная дама, стала на краю сада и залюбовалась розовым кустом. Но, пока она так смотрела, ее красота все увядала.

- Мне никогда не стать такой, - прошептала она и отвернулась. Постаревшая и подурневшая, дама села обратно в карету и уехала. Музыка стихла, и детские корзинки опустели. Позднее тролль узнал, что вскоре по возвращении домой, она умерла от тоски.

Когда до него дошло это известие, тролль вышел посмотреть на розу и содрогнулся. Ему было любопытно, есть ли что-то дьявольское в таком кроваво-красном великолепии. Но оставил эту мысль, сходил за садовыми ножницами и срезал несколько желтеющих листьев.

Спустя некоторое время, еще одна торжественная процессия прошла через лес. Молодые люди на лошадях выделывали курбеты, громкими возгласами приветствовали друг друга и вызывали на состязания. Сияя как солнце, они подъехали к саду тролля.

С ними был принц королевства, что лежало за пределами леса. Он выехал вперед, спешился, остановился у куста роз и засмотрелся. А тем временем, сияние покидало его. Поникли плечи, и лицо потемнело.

- Мне никогда не быть таким изящным и совершенным, - проговорил он, отвернувшись. Сел на лошадь и уныло поехал прочь. За ним последовала крайне опечаленная свита. Вскоре, стало известно, что он тоже умер.

Теперь тролль знал, что розовый куст обладает беспощадной силой, но так любил его, что, даже, не помышлял срубить. На самом деле, втайне, тролль гордился им. Поливал, выискивал жучков, защищал от болезней и срезал соцветия, едва они начинали увядать. Куст становился все больше, а красные цветки все темнее, будто в сердцевине каждого – сгусток запекшейся крови.

Тем временем, за лесом дела были плохи. Старая королева умерла, а вскоре за нею и принц. Злой король напал на их владения. Подобно волку, он спустился с гор и учинил кровавую расправу, а тех, кого не убил - угнал в рабство. Он брал все, что желал и, пусть люди страдают и умирают! Всех, кто ему сопротивлялся, он вешал или бросал в темницы. А потом, он услышал о кусте роз.

Едва забрезжил серый рассвет, он поехал в лес. Одинокий всадник на черном коне. Тролль подсматривал тайком из окна, и ликование бурлило в его сердце. Он ожидал, что розовый куст погубит короля.

Злой король долго стоял перед розами, но не сник, а напротив, его плечи расправились, и, не в силах отвести взгляд, он стоял, выпрямившись, как сосна. Наконец, обернулся и воскликнул:

- Теперь я знаю, каким я был злым и, как сильно заблуждался!

Он вскочил в седло и возвратился в королевство. Освободил всех узников, отменил все налоги, раздал людям земли и стал работать вместе с ними. Королевство процветало, и его полюбили.

Тролль был в ярости. Роза предала его. Король стал еще могущественней, чем прежде. Тролль взял топор и изрубил на куски каждый росток и цветок, сгреб их в кучу и сжег. Он вскопал землю на этом месте и посадил нарциссы и лобелии. Оставшуюся часть сада он отвел под огород и перестал думать о мире за пределами леса. За всю долгую жизнь тролль никогда больше не был счастлив и никогда не мог смотреть на розы.
 
Igor-SEДата: Пятница, 26.04.2013, 18:52 | Сообщение # 2
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Награды: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Перевод сделан очень аккуратно, есть небольшие ошибки:

Цитата (tetiana)
Он сторонился людей и, даже, не помышлял о мире, что лежал за пределами леса
- А зачем запятая?

Цитата (tetiana)
Розовый куст стал таким большим, как домик и вытеснил все, что росло в саду, но тролль не обращал на это внимания.
- сравнительный оборот в середине предложения выделяется запятыми с двух сторон;

Цитата (tetiana)
Однажды, через лес проезжал пышный кортеж. Впереди шли музыканты в целом вихре веселых песен.
- "проезжал" и "шли" - неудачное сочетание;

Цитата (tetiana)
Процессию замыкала отделанная золотом красная карета, с кучером и лакеями в таких же красных ливреях.
- получается все, включая августейшую особу, разоделись в красные ливреи. "В ливреях такого же красного цвета" было бы точнее;

Цитата (tetiana)
Теперь тролль знал, что розовый куст обладает беспощадной силой, но так любил его, что, даже, не помышлял срубить.
- "Даже" - это усилительная частица, которая не выделятся:

Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и
словосочетания: авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в
конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как
будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно,
примерно, притом, причём, просто, решительно, словно, якобы и др. (частицы,
наречия).

Цитата (tetiana)
Подобно волку, он спустился с гор и учинил кровавую расправу, а тех, кого не убил - угнал в рабство.
- А вот здесь, наоборот, запятая нужна, чтобы выделить вложенное в главное придаточное предложение;

Цитата (tetiana)
Он брал все, что желал и, пусть люди страдают и умирают!
- то же самое. Запятая после союза "и" не нужна; третье предложение носит присоединительный характер, а "и" здесь присоединительный союз; запятая (если нет слов, грамматически не связанных с членами предложения или по другой причине требующих выделения) после него не ставится;


Сообщение отредактировал Igor-SE - Пятница, 26.04.2013, 19:12
 
tetianaДата: Суббота, 27.04.2013, 23:25 | Сообщение # 3
Общаюсь, но в меру
Группа: Проверенные
Сообщений: 56
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Igor-SE,
большое спасибо за подробный разбор ошибок. Какая удача, что есть такие семинары и есть люди, которые не скупятся на силы и время, чтобы сделать разбор. Придется взяться за учебник smile
 
Iren_irieДата: Понедельник, 29.04.2013, 22:43 | Сообщение # 4
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
- "...и бутоны, раскрывавшиеся темно-красными цветами. Тролль никогда не видел ничего прекраснее этой розы." - в предыдущей предложении вы говорите о розах во множественном числе, а потом - в единственном. Странновато звучит.

- "Розовый куст стал таким большим, как домик" - перевели точно по тексту, но, мне кажется, слово "домик" подразумевает,что жилище махонькое)) Я понимаю, что по логике вещей куст меньше троллевского дома, но все равно как-то не так смотрятся рядом слова "таким большим, как домик".

- "пестрыми плюмажами"- я все сомневалась, использовать это слово в своем переводе или нет)) вы не побоялись и вышло отлично)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!