Четверг
19.12.2024
04:27
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Старая дева (пятидесятые) - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Ani, Cthulhu  
Старая дева (пятидесятые)
SergeyOnischenkoДата: Среда, 26.09.2012, 00:04 | Сообщение # 1
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Старая дева
(Пятидесятые)
Автор
Эдит Уортон
Часть 1.

1.
В прежнем Нью-Йорке пятидесятых в простоте и богатстве правили несколько семей.

Крепкое английское общество и румяное жесткое датское смешались дабы произвести процветающее, благоразумное, но все же щедрое общество. Чтобы «делать вещи правильно», всегда существовал фундаментальный принцип в этом опасливом мире, основанный на состояниях банкиров, индийских купцов, судостроителей и судоторговцев. Те самые сытые и неторопливые люди, которые кажутся европейскому глазу раздражительными и диспептичными лишь из-за капризов природы, избавили их от излишней кожи и натянули их нервы немного сильнее, жили в томной монотонности, у которой поверхность никогда не возмущалась глупыми драмами время от времени происходившими внутри. Чувствительные души в те дни были словно приглушенные клавиши, на которых беззвучно играла Судьба.

В этом компактном обществе, построенном из надежно соединенных кирпичиков, одна из наибольших областей влияния была занята Ралстонами и их пособниками. Ралстоны были английской семьей среднего достатка. Они не отправлялись в Колонии умирать за убеждения, а жили ради банковского счета. Результат был выше их надежд и их религия несла краски их успеха. Очищенная Церковь Англии, которая под примиренческим именем «Епископальной Церкви Соединенных штатов Америки», оставляла более грубые аллюзии в делах венчальных, проскользила по угрожающим путям в Атанасийской доктрине, и все же более почтенно было говорить «Отец Наш, кто», чем «который» в молитве господней, и это в точности подходило к духу компромисса, на котором основывались Ралстоны. Во всем племени существовала одна и та же ответная реакция на новые религии, как та, что возникает на незнакомых людей. Институциональные до мозга костей, они представляли консервативный элемент, который соединяет новые общества воедино подобно растениям на морском берегу.

По сравнению с Ралстонами, даже такие традиционалисты как Ловеллы, Халсеи или Вандергрейвы казались небрежными, безразличными к деньгам, чуть ли не беспокойными в своих порывах и нерешительности. Старый Джон Фредерик Ралстон, храбрый основатель расы, понимал разницу и высказывал своему сыну, Фредерику Джону, в котором он чувствовал легкую склонность ко всему неиспробованному и неприбыльному.

«Ты позволяешь Ланнингам и Дагонетам, и Спендерам в том числе брать риск на себя и заниматься авантюрами. Это все их помещичья кровь – с этим мы ничего поделать не можем. Гляди, как они теперь утомились – мужчины, я имею ввиду. Позволь своим парням жениться на их девушках – они пышут здоровьем и хороши собой; хотя, я скорее увижу как мои внуки обвенчаются с Ловеллами или Вандергрейвами, или с еще с кем-то из наших. Но не позволяй своим сыновьям валять дурака вместе с их юнцами, лошадиные скачки, поездки на Юг к этим проклятым Спрингсам и азартные игры в новом Орлеане и все такое прочее. Вот так ты создашь семью и убережешь ее от ненастий. Так как мы всегда и делали это.»

Фредерик Джон слушал, повиновался, женился на Хался и пассивно следовал по шагам своего отца. Он принадлежал к осторожному поколению джентльменов Нью-Йорка, которые почитали Гамильтона и служили Джефферсону, которые желали разметить Нью-Йорк как Вашингтон и которые разметили его вместо этого, как квадратную сетку, чтобы о них недемократично не думали люди, на которых они втайне смотрели свысока. Владельцы магазинов до глубины души, клали на свои витрины товары, на которые был наибольший спрос, оставляя при себе свое мнение про кладовые магазина, где из-за нехватки полезности, они постепенно теряли форму и цвет.

У четвертого поколения Ралстонов ничего не осталось в смысле сохранения убеждения острого чувства чести в вопросах личных и деловых; в жизни общества и штата они брали свой ежедневный обзор из газет, и газеты они уже презирали. Ралстоны мало делали для того, чтобы придать форму судьбе своей державы, за исключением финансирования, когда это стало безопасно. Они имели отношения с многими великими людьми, которые построили республику, но ни один Ралстон до сих пор не брал на себя обязательство, как великий человек. Как говорил старый Джон Фредерик, безопаснее быть довольным тремя процентами: они считали формой авантюризма. Хотя их и было так мало и они были так похожи у них получилось быть весомыми в обществе. Люди говорили «Ралстоны», когда хотели сослаться на прецедент. Эта власть авторитета постепенно убедила третье поколение в их коллективной важности и четвертое, к которому принадлежал муж Делии Ралстон, и имела простоту и непринужденность правящего класса.
Находясь в рамках своей универсальной осторожности, Ралстоны исполняли свои обязательства как все богатые и уважаемые граждане. Они фигурировали на досках всех старых благотворительных фондов, щедро давали процветающим организациям, имели лучших поваров в Нью-Йорке, и когда они выехали за границу, то заказали статую американских скульпторов в Риме, чья репутация уже была установлена. К первому Ралстону, который привез домой статую, отнеслись как к дикому человеку; но когда стало известно, что скульптор выполнил несколько заказов для британской аристократии, в семье почувствовали, что это тоже была трехпроцентная инвестиция.

Два брака с голландцами Вандергрейвами объединили эти качества бережливости и красивой жизни, и осторожно выстроенный характер Ралстонов был теперь такой естественный, что Делия Ралстон иногда спрашивала себя, стоит ли ей позволять своему сыну свободу в дикой местности, он ведь не будет создавать маленький Нью-Йорк и не будет во всех его советах директоров.
 
Silk-WireДата: Среда, 26.09.2012, 12:54 | Сообщение # 2
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
SergeyOnischenko, с первым переводом вас! flower

Тэк-с... смотрим...

Первый абзац - пропали Ральстоны.

Второй абзац: тавтология "общество", датское вместо голландского (и я тут ошиблася, увы sad ), второе предложение - ну совсем мимо, третье - ой, там вообче триллер получается - по смыслу, толстяки снимали с европейцев кожу blink , ну и томная монотонность... немножко не того...

Третий абзац: "пособники" - получается, что пособники каких-то бандитов biggrin , "Атанасийская доктрина" - ой, мимо, и все предложение корявоватое.

Четвертый: "храбрый основатель расы" - широковато взяли, крепок был старец, но не до такой же степени biggrin

Э... я пока остановлюсь. Может, еще кто продолжит.

ПС ... и... ну ладно, опоздание небольшое, простим на первый раз - перевод участвует в НГ. cool


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
EchoДата: Среда, 26.09.2012, 13:44 | Сообщение # 3
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 55
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
с почином, Сергей! happy

итак, приступим...

- "румяное жесткое датское"
про датское уже сказали, и я бы убрала или заменила слово "жёсткое". Как-то неестественно оно тут смотрится.

- "томной монотонности"
по-моему, излишняя аллитерация.

- "религия несла краски"
и кисти biggrin

- "Во всем племени"
как-то слишком по-язычески.

- "следовал по шагам своего отца"
может, по стопам? )

- "Владельцы магазинов до глубины души, клали на свои витрины товары, на которые был наибольший спрос, оставляя при себе свое мнение про кладовые магазина, где из-за нехватки полезности, они постепенно теряли форму и цвет."
не самое удачное предложение shy

- "Ралстоны мало делали для того, чтобы придать форму судьбе своей державы, за исключением финансирования, когда это стало безопасно".
тоже не очень. "Придать форму судьбе" - я понимаю, почему Вы написали именно так, но звучит коряво. И что именно они финансировали?

и в этом же абзаце ещё есть неточности.

- "Они фигурировали на досках"
жутковато звучит ))

- "щедро давали процветающим организациям"
давали что? )

последнее предложение мне в принципе кажется неудачным.

извините за критику smile
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!