Старая дева (Пятидесятые годы) Эдит Уортон
| |
Igor-SE | Дата: Вторник, 25.09.2012, 14:14 | Сообщение # 1 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Статус: Offline
| Старая дева (Пятидесятые годы) Эдит Уортон Часть 1 Глава 1
Скромность отличала далеко не всех богачей старого Нью-Йорка периода пятидесятых. К таким относились Ролстоны. Выносливые англичане роднились с розовощекими, более крупными голландцами, чтобы явить миру общество достатка: людей бережливых, но и умеющих сорить деньгами. «Роскошь – не порок» - вот основополагающий принцип этого осторожного мира банкиров, продавцов специй, судостроителей и судоторговцев. Тучные, неповоротливые господа, которые, к удивлению европейцев, расстраивались, нервничали и раздражались даже на капризы природы, опасаясь похудеть, жили в аристократической идиллии, где то и дело происходившие человеческие драмы тщательно маскировались. В те дни всякая ранимая душа, подобно немому роялю, обрекала себя на беззвучную пьесу под названием «жизнь». В стоящем особняком мире из аккуратно подогнанных кирпичиков, важную нишу занимали Ролстоны с многочисленной родней. Клан вел начало от английской буржуазии, которая ехала в Новый Свет не умирать за веру, а приумножить капитал. Но результат превзошел все ожидания, и религия окрасилась в тона делового успеха. Возрожденная англиканская церковь под «примиренческим» названием «Епископальная Церковь США» с менее аляповатыми формулировками во время обрядов венчаний, без обвинительных пассажей в духе Афанасиевого символа веры и с предпочтением произносить «Отец наш, кто…» вместо «который», полностью отвечала идее компромисса на момент, когда Ролстоны сделали себе имя. Семейство на уровне инстинкта отвергало все новое в религии, считая это проделками безответственных людей. Будучи законопослушными гражданами и консерваторами до мозга костей, они сплачивали новые поколения, подобно морской флоре, от которой зависит жизнь целого побережья. По сравнению с ними даже такие традиционалисты, как Ловеллы, Хелси и Вандергрейвсы, по части денег выглядели невинными агнцами, нерешительными и безрассудными в своих порывах. Покойный Джон Фредерик Ролстон, великий отец-основатель нации, поняв между ними разницу, специально акцентировал ее для сына, Фредерика Джона, уловив в нем тягу ко всему непроверенному и не приносящему прибыль: - Ланнингсы, Дагонетсы и Спендерсы пускай себе рискуют, испытывая судьбу. Бывшие провинциалы, что ж ты хочешь. Нам с ними не по пути. Да они же просто вырождаются, не видишь?! Я имею в виду: мужчин-то нет! Правда, девченки у них страх как хороши: кровь с молоком! Настоящие невесты на выданье! Как раз для наших мальчиков. Хотя, по мне, лучше Ловеллы или Вандрегрейсы, - да кто угодно, лишь бы с достатком. Запомни, нельзя позволять сыновьям: первое - шляться со сверстниками, второе - играть на скачках, третье - ездить на эти чертовы южные курорты, четвертое - посещать нью-орлеанские казино, и все такое. В противном случае они подмочат репутацию всей семьи и навлекут на нас беды: чего отродясь не было. Фредерик Джон послушал, все понял, и женился на Хелси, чтобы безропотно следовать наставлениям отца. Его прозорливости могли позавидовать многие поколения нью-йоркцев, которые почитали Гамильтона и служили у Джефферсона мечтая застроить Нью-Йорк по образцу Вашингтона (в результате, получилось что-то вроде дорожной сетки, но зато намного «демократичнее» в глазах тех, кого они в душе считали ниже себя). Эти лавочники до мозга костей на вид выставляли лишь то, что от них хотели услышать, а свое мнение прятали глубоко внутри, где оно за ненадобностью постепенно ветшало и приходило в негодность. Ролтоны в четвертом поколении по большей части отбросили устаревшие ценности, оставив незыблемыми два понятия: дом и работа. О том, чем дышит государство и общество, они узнавали из опостылевших ежедневных газет. Их мало интересовали судьбы Родины, за исключением случаев, когда ради общего блага можно пожертвовать деньгами, не в ущерб себе. Они дружили со многими известными людьми, стоявшими у истоков республики, но сами всегда оставались в тени. Как любил повторять еще Джон Фредерик: «Не надо гнаться за сверхприбылями – трех процентов годовых вполне достаточно!», - поэтому мало-мальски геройскому поступку всегда предшествовал холодный расчет. Тем не менее, поскольку род разросся и демонстрировал единство взглядов, они обрели влияние и вес в обществе. Имя Ролстонов стало нарицательным. К третьему поколению, обладая высоким социальным статусом, они постепенно осознали, что сила семейства в сплоченности. Отпрыски в четвертом поколении, к которому принадлежал муж Делии Рослтон, уже вели себя вполне естественно и непринужденно, как и подобает правящему классу. Люди богатые и уважаемые, они не забывали про свой гражданский долг: при этом во всем просматривалась пресловутая ролстоновская осмотрительность. Ролстоны оплачивали традиционные благотворительные обеды, жертвовали деньги расплодившимся общественным организациям; но в то же время имели лучших в Нью-Йорке поваров, а путешествуя за границей, будучи в Риме, даже заказали собственные статуи у известных скульпторов из Америки. Стоило первому изваянию появиться в одном из их домов, как заказчика сразу признали сумасбродом; но когда стало известно, что тот же скульптор лепил для британских аристократов, то родня согласилась, что это хорошее «вложение капитала для пресловутых трех процентов годовых». Дважды породнившись с голландцами по происхождению Вандергрейвами, семейство лишь укрепило традицию - и экономить и «красиво жить» одновременно. Уникальный характер так укоренился в Ролстонах, что Делии иногда казалось: оставь ее мальчика одного в пустыне, он наверняка основал бы там уменьшенную копию Нью-Йорка и возглавил бы мэрию.
|
|
| |
Echo | Дата: Среда, 26.09.2012, 09:16 | Сообщение # 2 |
Общаюсь, но в меру
Группа: Пользователи
Сообщений: 55
Статус: Offline
| вариант довольно гладкий, хотя не без недостатков, на мой взгляд С переводом первого предложения я не могу согласиться, второй абзац тоже кажется не совсем точным.
коряво звучит: - немой рояль - скульптор лепил - Дважды породнившись с голландцами по происхождению Вандергрейвами
"девченки" - ошибка. кое-где пунктуация хромает.
но в целом, читать было интересно
|
|
| |
Silk-Wire | Дата: Среда, 26.09.2012, 12:28 | Сообщение # 3 |
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Статус: Offline
| Igor-SE, с почином вас!
Хм... я бы сказала так - местами очень вольная, но интересная трактовка текста... согласна с Echo Чувствуется, что вы много работали и порой спорили с автором В результате автор проигрывал.
Вот тут, например: Quote (Igor-SE) В те дни всякая ранимая душа, подобно немому роялю, обрекала себя на беззвучную пьесу под названием «жизнь».
Ну и далее по тексту...
Но в целом - понравилось
Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
|
|
| |
Lizzy | Дата: Среда, 26.09.2012, 15:49 | Сообщение # 4 |
Живое Слово
Группа: Модераторы
Сообщений: 2100
Статус: Offline
| "В стоящем особняком мире из аккуратно подогнанных кирпичиков" - классный оборот!
Дурак учится на своих ошибках, умный — на чужих, а мудрый использует опыт и тех, и других себе на пользу.
|
|
| |
Igor-SE | Дата: Четверг, 27.09.2012, 23:25 | Сообщение # 5 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Статус: Offline
| Спасибо Echo, Silk-Wire и Lizzy за внимание к моей работе.
|
|
| |
Pathfinder | Дата: Суббота, 29.09.2012, 02:10 | Сообщение # 6 |
Глаголом жгу сердца людей
Группа: Проверенные
Сообщений: 546
Статус: Offline
| Браво! Вот что значит "порвать рабскую зависимость от оригинала". Правда, на следующем этапе надо бы научиться бережному отношению к автору, что, как говорят, попроще будет. Хоть это и не Уортон, но легкость и талант завидные.
|
|
| |
Igor-SE | Дата: Суббота, 29.09.2012, 23:57 | Сообщение # 7 |
Птица Говорун
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Статус: Offline
| Спасибо Pathfinder за похвалу. Согласен, что вышло далеко не все гладко. Выход один - надо тренироваться.
|
|
| |
|