Пятница
17.05.2024
09:13
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Премия Горького - Форум »
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Lizzy, Cthulhu  
Форум » Все форумы » Путь к Парнасу » Премия Горького (конкурс перевода с итальянского)
Премия Горького
Silk-WireДата: Суббота, 07.01.2012, 13:18 | Сообщение # 1
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Ассоциация «Премия Горького» возобновляет проведение конкурса для молодых переводчиков в рамках 4-го сезона литературной премии.

Период проведения: 1 декабря 2011 г. – 5 марта 2012 г.

Организатор: Ассоциация «Премия Горького»

Критерии отбора:
- Понимание оригинала;
- Грамотность перевода (семантика и стиль);
- Удобочитаемость перевода (чувство стиля и слова);
- Оригинальность семантических и стилистических решений.

Текст на перевод с итальянского на русский: рассказ «Gita al posto degli atomi» писателя Томмазо Пинчо, опубликованный в сборнике «Предпоказ на всю страну. Девять точек зрения на наше невидимое будущее» (Anteprima nazionale. Nove visioni del nostro futuro invisibile, a cura di Giorgio Vasta. Roma: Minimum Fax, 2009).

Положение и текст http://premiogorky.com/texts/concorso_trad_2012?version=RU


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
ЛансДата: Суббота, 07.01.2012, 14:24 | Сообщение # 2
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Здорово! Дочь просит передать Вам (вам) спасибо за информацию - формат как раз для нее smile

С Рождеством!
 
Silk-WireДата: Суббота, 07.01.2012, 14:31 | Сообщение # 3
The Vorpal Blade
Группа: Администраторы
Сообщений: 418
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Удачи ей на конкурсе!
С Рождеством Христовым! bye heart


Перевожу иероглифы каприкорнов. Недорого.
 
LassielleДата: Суббота, 07.01.2012, 16:47 | Сообщение # 4
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Ланс, а у Вашей дочери оригинал нормально открылся? У меня в файле какая-то абра-кадабра sad

"If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember."
 
ЛансДата: Суббота, 07.01.2012, 17:08 | Сообщение # 5
Ходячий Дикционарий
Группа: Пользователи
Сообщений: 222
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Открылся пэдээфовский файл с текстом на боку. Похоже, текст отсканировали и выложили как есть. Читается, если голову свернуть сильно набекрень. smile Дочь еще ничего не преобразовывала - видимо, будет делать после рождественских каникул на работе.

А у Вас вообще не открылось?
 
LassielleДата: Суббота, 07.01.2012, 21:53 | Сообщение # 6
Говорун в квадрате
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Награды: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
У меня то же самое smile
Ну я все равно переводить вряд ли соберусь, просто хотела текст почитать.


"If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember."
 
Форум » Все форумы » Путь к Парнасу » Премия Горького (конкурс перевода с итальянского)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!