Четверг
28.03.2024
12:37
Приветствую Вас Гость
RSS
 
СТУДИЯ СИЛКВАЙР
Главная Регистрация Вход
Блог »
Меню сайта

Радости
Праздники сегодня

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 98

Форма входа


Главная » 2011 » Октябрь » 10
Первым шагом является выбор текста для перевода. Вариантов множество, выбор зависит от ваших личных предпочтений. Допустим, вы обожаете классику, или НФ и фэнтези. И вот вы читаете в оригинале суперпуперкнижку нового (а может быть, старого, но не переведенного) автора. Восхищение плещет через край. Хочется поведать миру о своем открытии. И вы садитесь переводить...
Стоп. Минутку. Коварный вопрос - где брали текст? Нет, ну понятно, что в Интернете. Но где именно? Угу, у знакомых, которые взяли у знакомых, которые взяли у пиратов...
А вы знаете о сайтах "открытого доступа"? Нет? Сейчас исправим ошибку.
Сайт "открытого доступа" - это, например, проект Гутенберг. Или библиотека Baen, с очень интересной подборкой имен ... Читать дальше »
Просмотров: 770 | Добавил: Silk-Wire | Дата: 10.10.2011 | Комментарии (0)

Облако тегов

Поиск

Календарь
«  Октябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Архив записей

Наши друзья
Литературный конкурс-семинар Креатив


Copyright sw-translations © 2024 При использовании материалов сайта ставьте гиперссылку!